| Les gars doivent avoir des ennuis et nous sommes en train de boire du vin. | Open Subtitles | لابدّ أنّ الرفاق في ورطة ونحن نتسكّع ونشرب خمراً. |
| Vous pourriez avoir des ennuis. | Open Subtitles | هذا هو مكان غريب الأطوار. قد تحصل في ورطة. |
| Enfin, exploser un truc, avoir des ennuis, c'est la procédure standard. | Open Subtitles | تفجير شيء ما، والوقوع في مشكلة يعتبر تسلسل طبيعي |
| Si vous mettez des anchois, vous allez avoir des ennuis. | Open Subtitles | إذا وضعت عليها أنشوجة ستقع في مشكلة كبيرة |
| Elle semblait avoir des ennuis et en dehors de sa petite affaire, elle n'est pas si méchante. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأنها بمشكلة إلى جانب أنها لا تبدو مؤذية |
| L'ATF vérifie les registres et papa pourrait avoir des ennuis. | Open Subtitles | السلطات دقيقة في التلاعب بالأوراق الرسميّة , والتي من شأنها أن توقع أبي في المشاكل |
| Le moyen qu'il a choisi pour quitter le pays laisse penser qu'il ne s'attendait pas à avoir des ennuis avec les autorités. | UN | ويُفترض من الطريقة التي اختارها صاحب البلاغ لمغادرة البلد أنه لم يتوقع أن يواجه أي مشكلة مع السلطات. |
| Tu te dis : "Merde, j'espère qu'il plaisante, sinon je vais avoir des ennuis." J'ai raison ? | Open Subtitles | أنتَ تفكّر "تباً، آمل أنه يعجز فعلاً عن قراءة الأفكار وإلا فإنني سأقع بورطة كبيرة الآن "، أليس كذلك؟ |
| Comment puis-je avoir des ennuis avec elle pour une chose qu'elle a faite ? | Open Subtitles | كيف يكون من الممكن ذلك أنّني في ورطة معها عن شيء فعلـــــــته هي؟ |
| Nous poursuivons notre enquête. Nous pensons que cette fille pourrait avoir des ennuis. | Open Subtitles | إننا هنا للمتابعة، نرجّح أن هذه الفتاة في ورطة. |
| Papa pourrait avoir des ennuis, on devrait être en train de le chercher. | Open Subtitles | قد يكون أبي في ورطة من المفروض أن نبحث عنه |
| Je crois que vous allez avoir des ennuis. | Open Subtitles | رائع أعتقد يا رفاق قد تكون في ورطة قبل النوم. |
| Je sais qu'on peut avoir des ennuis, mais je n'en peux plus. | Open Subtitles | وأعرف أنه يمكننا أن نكون في ورطة ولكني لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن |
| Et que vous ne tarderiez pas à avoir des ennuis. | Open Subtitles | اذا لم تكونوا في مشكلة الآن فقريبا ستكونون |
| Mais elle a peur d'avoir des ennuis, d'où votre présence. | Open Subtitles | مهما كان الامر انها قلقة بان الامر سيضعها في مشكلة لهذا السبب طلبت حضوركِ |
| Je dois avoir ce mec au téléphone, Steve, essaye de lui parler ou nous allons avoir des ennuis. | Open Subtitles | يجب علي ان اضع هذا الرجل على الهاتف ، ستيف سأحاول التكلم معه بهدوء والا وقعنا في مشكلة |
| Juste, tu sais, que je pourrai aussi avoir des ennuis, mais je voulais vraiment te voir. | Open Subtitles | لعلمكِ فقط، يمكن أن أتورط بمشكلة أيضًا، لكن أردت فعلًا أن أراك. |
| Seigneur. Tu vas avoir des ennuis. | Open Subtitles | يا إلهي، أنتَ بمشكلة الآن يا بُني |
| On va avoir des ennuis si on est en retard à notre propre fête. | Open Subtitles | سوف نكون بمشكلة للتأخر بحفلتنا الخاصه |
| On sait jamais quand on va avoir des ennuis. Si c'est le cas, appellez-moi. | Open Subtitles | لا تعلمين متى قد تقعين في المشاكل في حال حصل ذلك اتصلي بي |
| Le moyen qu'il a choisi pour quitter le pays laisse penser qu'il ne s'attendait pas à avoir des ennuis avec les autorités. | UN | ويُفترض من الطريقة التي اختارها صاحب البلاغ لمغادرة البلد أنه لم يتوقع أن يواجه أي مشكلة مع السلطات. |
| Mme Stryker, je vais avoir des ennuis ? | Open Subtitles | أنسة (سترايكر)، هل سأقع بورطة بسبب هذا؟ |
| Tu vas avoir des ennuis. | Open Subtitles | ). وقع أحدهم في مأزق! |