ويكيبيديا

    "avoir honte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عار
        
    • تخجل من نفسك
        
    • للخجل
        
    • تخجل منه
        
    • تخجلي من نفسك
        
    • لتخجل منه
        
    • يخجلوا
        
    • الخجل من نفسك
        
    • تخجلوا من أنفسكم
        
    • نخجل منه
        
    • يخجل من نفسه
        
    • تكون خجلان
        
    • أخجل منه
        
    • تخجلين منه
        
    • خجل
        
    Tu devrais avoir honte de vivre au crochet de ton épouse. Open Subtitles عار عليك ، لا يمكنك العيش من أموال زوجتك
    Je vais travailler. Tu devrais avoir honte ! Joey doit travailler. Open Subtitles عار عليك عليك ان تعرف الافضل جوي يحتاج للعمل
    C'est mal, et franchement, tu devrais avoir honte de toi. Open Subtitles ومن الخطأ، وبصراحة، يجب أن تخجل من نفسك.
    Tu n'as aucune raison d'avoir honte. Plein de mecs vivent chez leurs parents. Open Subtitles لا شيء يدعو للخجل يعيش الكثيرون من الرجال مع اهلهم
    Sache que tu n'as pas à avoir honte. Open Subtitles نريدك أن تعلم بأن لاشيء يمكنك أن تخجل منه
    La terrible guerre civile en Bosnie-Herzégovine est une atrocité monumentale dont nous devons tous avoir honte en tant qu'êtres humains. UN والحرب الفظيعة التي تدور رحاها في البوسنة والهرسك وصمة عار في جبيننا جميعا بصفتنا بشرا.
    La différence entre ces femmes de ménage et moi, c'est qu'elles n'ont pas à avoir honte de leur métier. Open Subtitles الفرق بين السيدات النظيفات وبيني هو انة لا عار في طريقة كسبهنَ للمال
    Cette enfant devrait être au lit. Vous devriez avoir honte. Open Subtitles ذاك الطفل مفترض به أن يكون في المنزل, عار عليكم
    Je refuse d'avoir honte de qui je suis. Open Subtitles فلا أحد يمكنه أن يجعلني عار لما أنا عليه
    Vous devriez avoir honte, vous auriez bonne conscience? Open Subtitles عار عليكم ألن تنظروا إلي أنفسكم؟ ألا ترون ماذا أصبحتم؟
    Tu devrais avoir honte de nous cacher ton invité. Open Subtitles عار عليكِ، تبقين ضيفكِ الغير عادي لنفسكِ.
    Tu devrais avoir honte de toi. Ce gamin est né avec "Jimmy legs" (maladie). Open Subtitles يجب أن تخجل من نفسك ولدي قد وُلدَ بساقٍ مُعاقة
    Je vous y prends ! Vous devriez avoir honte ! Jeter ses ordures dans la cour... Open Subtitles أمسكت بك يجب أن تخجل من نفسك ترمي المهملات في الفناء الخلفي.
    Pas de quoi avoir honte. il n'y a rien de plus naturel. Open Subtitles ليس هناك ما يدعو للخجل إنه أمر طبيعي جداً
    Il n'y a pas à avoir honte d'une fracture. Open Subtitles إن الكسر هو شئ لا يستحق أن تخجل منه يا بروفيسور أرتورو
    Tu devrais avoir honte, de faire la femme blanche. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك . تتحدثين كإمرأة بيضاء
    Pardon. Ça peut arriver. Il ne faut pas avoir honte. Open Subtitles أسف لا بأس ,الكل يفعل ذلك ليس هناك أي شي لتخجل منه
    Ils devraient peut-être avoir honte des pratiques qu'ils suivent depuis tant d'années. UN لعلّ الأولى أن يخجلوا ولو قليلا من هذه الممارسات التي ارتكبوها لسنوات طويلة.
    Toi, tu devrais avoir honte, tu sais pas que les mecs tiennent à leur petit soldat. Open Subtitles ــ وأنتِ، عليكِ الخجل من نفسك ألأ تفهمين أنّنا نحن الرجال معروفون برجال إطفائنا؟
    Vous devriez avoir honte ! Open Subtitles أتعلمان، أنتما الإثنَيْن يجب أن تخجلوا من أنفسكم
    Je ne suis pas une bonne menteuse, comme si c'était quelque chose dont je devrais avoir honte. Open Subtitles ولكنّك تعرفني؟ لذلك إنّني لا أجيد الكذب، كما لو أنّ هذا شيء يجب أنْ نخجل منه.
    Et je pense que vous devriez tous avoir honte. Open Subtitles وأظن بأنّ كلّ واحد منكم يجب أن يخجل من نفسه
    Tu devrais avoir honte de toi. Ton père participait à la commémoration. Open Subtitles أنت يجب أن تكون خجلان من نفسك والدك كان ممثلا
    Il devient comme un endroit incendie... un scandale inacceptable... une raison d'avoir honte, qui doit rester cachee. Open Subtitles ‫ويصبح مكانا محترقاً ‫فضيحة غير مقبولة ‫سبب أخجل منه ‫ويجب أن يكون مخفياً
    - Je ne suis pas excitée par Martinez. - Bien, il n'y a pas à avoir honte. Open Subtitles أنا لست مثارة جنسياً من قبل مارتينيز حسناً ، ليس هناك شيء تخجلين منه
    Même si nous ne vivons pas dans le luxe, au moins nous n'avons pas à avoir honte. Open Subtitles حتى لو لمْ نعشْ بسعادة، على الأقل لنعشْ بلا خجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد