ويكيبيديا

    "avoir pris l'avis du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إجراء مشاورات مع اللجنة
        
    • على مشورة لجنة
        
    Au paragraphe 17 de sa résolution 48/29, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport, à sa cinquantième session, sur l'exécution du Programme pendant la période 1994-1995 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif, de présenter des recommandations concernant l'exécution du Programme pendant les années ultérieures. UN وقد طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام، في الفقرة ١٧ من القرار ٤٨/٢٩، أن يقدم إليها في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، كما طلبت منه أيضا، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية، تقديم توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنوات التالية.
    Elle prie également le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-quatrième session, un rapport sur l'exécution du Programme en 1998 et 1999 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif pour le Programme d'assistance, de faire des recommandations sur l'exécution du Programme pour les années suivantes. UN وتطلب الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة.
    15. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur l'exécution du Programme en 2006 et 2007 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif pour le Programme, de lui faire des recommandations sur la réalisation de celui-ci dans les années à venir ; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة خلال عامي 2006 و 2007، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة؛
    Au paragraphe 15 de la résolution 60/19, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur l'exécution du Programme en 2006 et 2007 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif pour le Programme, de lui faire des recommandations sur la réalisation de celui-ci dans les années à venir. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في الفقرة 15 من هذا القرار أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال السنتين 2006 و 2007، وأن يقترح، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنتين التاليتين.
    56. Aux termes de l'article 11 des statuts de la Caisse, le Comité mixte adopte et révise, lorsqu'il y a lieu, les taux d'intérêt et les tables de mortalité utilisés aux fins de la conversion en capital d'une partie de la pension après avoir pris l'avis du Comité d'actuaires. UN ٥٦ - ووفقا للمادة ١١ من النظام اﻷساسي، يعتمد المجلس، وينقح عند اللزوم، سعر )أسعار( الفائدة وجداول الوفيات المستخدمة في حساب استبدال المبالغ اﻹجمالية بناء على مشورة لجنة الاكتواريين.
    14. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport sur l'exécution du Programme en 2004 et 2005 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif pour le Programme, de lui faire des recommandations sur la réalisation de celui-ci dans les années à venir ; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة خلال عامي 2004 و 2005، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، توصيات بشأن تنفيذ برنامج المساعدة في السنوات اللاحقة؛
    22. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-cinquième session un rapport sur l'exécution du Programme d'assistance en 2010 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif pour le Programme d'assistance, de lui faire des recommandations sur l'exécution de celui-ci dans les années à venir; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة خلال عام 2010، وأن يقدم، عقب إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، توصيات تتعلق بتنفيذ برنامج المساعدة في السنوات التالية؛
    Au paragraphe 22 de la résolution 62/62, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-quatrième session, un rapport sur l'exécution du Programme en 2008 et 2009 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif pour le Programme, de lui faire des recommandations sur l'exécution de celui-ci dans les années à venir. UN وطلبت الجمعية العامة في الفقرة 22 من القرار 62/62 إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال الفترة 2008-2009 وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة.
    22. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-quatrième session, un rapport sur l'exécution du Programme d'assistance en 2008 et en 2009 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif pour le Programme d'assistance, de lui faire des recommandations sur l'exécution de celui-ci dans les années à venir; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة خلال عامي 2008 و 2009، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، توصيات بشأن تنفيذ برنامج المساعدة في السنوات اللاحقة؛
    22. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-quatrième session, un rapport sur l'exécution du Programme d'assistance en 2008 et en 2009 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif pour le Programme d'assistance, de lui faire des recommandations sur l'exécution de celui-ci dans les années à venir ; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة خلال عامي 2008 و 2009، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، توصيات بشأن تنفيذ برنامج المساعدة في السنوات اللاحقة؛
    Au paragraphe 15 de sa résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur l'exécution du Programme en 2002 et 2003 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif pour le Programme, de lui faire des recommandations sur la réalisation de celui-ci dans les années à venir. UN وفي الفقرة 15 من القرار 56/77، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال عامي 2002 و 2003، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة.
    14. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport sur l'exécution du Programme en 2004 et 2005 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif pour le Programme, de lui faire des recommandations sur la réalisation de celui-ci dans les années à venir; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة خلال عامي 2004 و 2005، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، توصيات بشأن تنفيذ برنامج المساعدة في السنوات اللاحقة؛
    15. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur l'exécution du Programme en 2002 et 2003 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif pour le Programme, de lui faire des recommandations sur la réalisation de celui-ci dans les années à venir ; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة خلال عامي 2002 و 2003، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، توصيات بشأن تنفيذ برنامج المساعدة في السنوات اللاحقة؛
    Au paragraphe 14 de sa résolution 58/73, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport sur l'exécution du Programme en 2004 et 2005 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif pour le Programme, de lui faire des recommandations sur la réalisation de celui-ci dans les années à venir. UN 40 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 14 من قرارها 58/73، أن يعرض عليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال فترة السنتين 2004 و 2005، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات تتعلق بتنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة.
    15. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur l'exécution du Programme en 2006 et 2007 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif pour le Programme, de lui faire des recommandations sur la réalisation de celui-ci dans les années à venir; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة خلال عامي 2006 و 2007، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، توصيات بشأن تنفيذ برنامج المساعدة في السنوات اللاحقة؛
    3. Au paragraphe 16 de la résolution 50/43, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur l'exécution du Programme en 1996 et 1997 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif pour le Programme, de faire des recommandations sur l'exécution de celui-ci pour les années suivantes. UN ٣ - وفي الفقرة ١٦ من القرار ٥٠/٤٣، طلبت الجمعية الى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة.
    73. Au paragraphe 16 de sa résolution 50/43, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport, à sa cinquante-deuxième session, sur l'exécution du Programme pendant la période 1996-1997 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif pour le Programme, de présenter des recommandations concernant l'exécution du Programme pendant les années ultérieures. UN ٧٣ - طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام، في الفقرة ١٦ من القرار ٥٠/٤٣، أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، كما طلبت منه أن يقدم بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية للبرنامج، توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنوات التالية.
    17. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-quatrième session, un rapport sur l'exécution du Programme en 1998 et 1999 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif pour le Programme, de faire des recommandations sur l'exécution du Programme pour les années suivantes; UN ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة خلال عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، توصيات بشأن تنفيذ برنامج المساعدة في السنوات اللاحقة؛
    22. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-cinquième session un rapport sur l'exécution du Programme d'assistance en 2010 et, après avoir pris l'avis du Comité consultatif pour le Programme d'assistance, de lui faire des recommandations sur l'exécution de celui-ci dans les années à venir ; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة خلال عام 2010، وأن يقدم، عقب إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، توصيات تتعلق بتنفيذ برنامج المساعدة في السنوات التالية؛
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires était d'avis qu'il s'agissait d'une question de politique générale qu'il revenait à l'Assemblée générale de trancher après avoir pris l'avis du Comité des contributions (A/60/735 et Corr.1 par. 32). UN وقد رأت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن هذه المسألة هي مسألة تتعلق بالسياسات العامة وينبغي أن تبت فيها الجمعية العامة بناء على مشورة لجنة الاشتراكات (A/60/735 و Corr.1، الفقرة 32). الشكل 2-2 الاشتراكات المقررة غير المدفوعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد