ويكيبيديا

    "avoir vu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنه رأى
        
    • أنني رأيت
        
    • رؤيته
        
    • أنها رأت
        
    • أني رأيت
        
    • أنّه رأى
        
    • أنك رأيت
        
    • أن أرى
        
    • بأنه رأى
        
    • رؤيتها
        
    • أنهم رأوا
        
    • أن رأيت
        
    • أنه شاهد
        
    • أنهم شاهدوا
        
    • بأنها رأت
        
    Il jure avoir vu quelques Japonais il y a 2 jours. Open Subtitles أيضاً، أقسم أنه رأى جنديّان يابانيّان منذ يومان مضيا
    Je crois avoir vu quelqu'un comme ça sortir de la voiture de police. Open Subtitles ‫أعتقد أنني رأيت شخصاً هكذا ‫يخرج من سيارة الشرطة
    Il y a quelques magasins autour, mais le police dit qu'aucun ne se souvient l'avoir vu. Open Subtitles هناك متجرين على مسافة قريبة لكن الشرطة تقول أنا لا أحد يتذكر رؤيته
    Une voisine dit avoir vu des jumeaux de votre âge se rendre à la soirée et qui filmaient avec un caméscope. Open Subtitles الآن، سيدة من الجوار تقول أنها رأت توأمان، في حدود عمرك متجهان للحفلة معهم كاميرا فيديو تُصور
    Je croyais avoir vu une opportunité tu sais, celle qui allait être bénéfique pour la compagnie et peut-être aussi... Open Subtitles ظننت أني رأيت فرصة، كما تعلمين، التي . . يمكن أن تفيد الشركة و ربما
    Un pilote d'avion qui a reporté avoir vu le fantôme de sa femme. Open Subtitles طيّار مائي قال أنّه رأى طيف زوجته الميّتة
    Tu crois vraiment avoir vu un type masqué traîner dans mon jardin ? Open Subtitles هل تظنين جدياً أنك رأيت رجلاً يرتدي قناعاً يتسكع في باحتي؟
    Oui, peut-être après avoir vu comment Carl Decker réagit quand vous lui direz que sa femme est morte et que son enfant a été kidnappé. Open Subtitles نعم, ربما بعد أن أرى كيف سيتصرف كارل ديكر عندما تخبره بأن زوجته قد ماتت و بان ابنه قد اختطف
    Un témoin affirme avoir vu des soldats tirer sur deux personnes qui n'étaient pas armées. UN وأفاد أحد الشهود بأنه رأى الجنود يطلقون الرصاص على شخصين غير مسلحين.
    Personne ne se rappelle avoir vu sa voiture sur le parking. Open Subtitles لا يتذكر أحد رؤيتها لسيارتها في باحة وقوف السيارات
    Quelques témoins déclarent également avoir vu le capitaine Pivi et ses hommes tirer sur des gens dans la rue, du côté d'Hamdallaye, dans l'après-midi. UN ويعلن بعض الشهود أيضاً أنهم رأوا النقيب بيفي ورجاله وهم يطلقون النار على الناس في الشارع، في منطقة حمدلاي، بعد الظهر.
    Un autre témoin a affirmé avoir vu Riad Bourchef dans un centre de détention de Boughar où il était resté trois jours. UN وزعم شاهد آخر أنه رأى رياض بوشارف في مركز الاحتجاز في بوغار حيث مكث ثلاثة أيام.
    Il se souvient aussi d'avoir vu chez le Requérant la plupart des objets qui ont été volés par la suite. UN ويذكر أنه رأى أيضاً معظم القطع التي سُرقت في وقت لاحق في بيت صاحب المطالبة.
    Il se souvient aussi d'avoir vu chez le Requérant la plupart des objets qui ont été volés par la suite. UN ويذكر أنه رأى أيضاً معظم القطع التي سُرقت في وقت لاحق في بيت صاحب المطالبة.
    Je crois avoir vu cette Mercedes. Open Subtitles أعتقد أنني رأيت السيارة التي أبلغتم عنها قبل قليل.
    Pas sûre d'avoir vu une ambulance ou une voiture de flic dehors. Open Subtitles لست واثقة أنني رأيت عربة جنازة أو شرطة بالخارج
    Il a dit avoir vu des ouvriers dans la résidence. Open Subtitles آه، حسناً، ذكر رؤيته لبعض العمال بالمجمَّع السكني
    Elle a également déclaré avoir vu une barre de fer dépassant d'un coffre situé à l'arrière de la camionnette. UN وشهدت أيضا أنها رأت قضيبا حديديا ينتأ من الصندوق في مؤخرة الشاحنة.
    Je croyais avoir vu un homme étrange dans ma chambre. Open Subtitles إعتقدت أني رأيت رجلا غريبا يقف في غرفتي
    On a parlé a un témoin qui dit avoir vu quelqu'un la nuit dernière. Open Subtitles وتحدّثنا لشاهدٍ قال أنّه رأى شخص هُنا في الليلة الماضية.
    Pile quand on croit avoir vu le pire. Open Subtitles فقط عندما تعتقد أنك رأيت أسوأ مافي الأمر، هاه؟
    Je sais, ça doit juste être le choc de l'avoir vu faire. Open Subtitles أعرف، ولكنه كان بمثابة الصدمة لي أن أرى هذا
    Dans une déclaration officielle à la police, Errol Johnson a affirmé avoir vu M. Campbell qui gisait ensanglanté sur le sol et M. Reynolds à ses côtés, un couteau dans la main. UN وأقر إيرول جونسون تحت التحذير بأنه رأى السيد كامبيل راقدا وهو يدمي على اﻷرض وبجانبه السيد رينولدز وفي يده سكين.
    Peut-être tu étais chanceux, de ne pas l'avoir vu comme moi. Open Subtitles ربُما كنت محظوظًا لعدم رؤيتها بالطريقة التي رأيتها فيها.
    Des sources des FARDC ont affirmé avoir vu à plusieurs reprises Sheka apporter lui-même de l’or à Abiti en échange d’armes. UN وذكرت مصادر في القوات المسلحة أنهم رأوا شيكا في مناسبات متعددة يجلب الذهب بنفسه إلى أبيتي مقابل أسلحة.
    Après t'avoir vu si heureux avec Horace le briseur de ménage, j'ai pris une décision. Open Subtitles بعد أن رأيت كم كنت سعيداً مع مخرب البيوت ، اتخذت قراراً
    Un homme s'est approché de moi disant avoir vu des individus suspects dans une allée proche. Open Subtitles اقترب رجل من سيارتي وذكر يعتقد أنه شاهد رجال مشبوهين في الزقاق المجاور
    D'autres détenus disent avoir vu le général Mladic à Bratunac, à l'école où des détenus avaient été gardés à Karakaj et à Kravica. UN وذكر محتجزون آخرون أنهم شاهدوا الجنرال ملاديتش في براتوناتش، وفي المدرسة التي حبس فيها محتجزون في كراكاي وفي كرافيتسيا.
    Oh, ma soeur a dit avoir vu un idiot en complet... qui faisait peur. Open Subtitles قالت أختي بأنها رأت شخص يرتدي بدلة هناك ، كان يتمشى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد