Il jure avoir vu quelques Japonais il y a 2 jours. | Open Subtitles | أيضاً، أقسم أنه رأى جنديّان يابانيّان منذ يومان مضيا |
Je crois avoir vu quelqu'un comme ça sortir de la voiture de police. | Open Subtitles | أعتقد أنني رأيت شخصاً هكذا يخرج من سيارة الشرطة |
Il y a quelques magasins autour, mais le police dit qu'aucun ne se souvient l'avoir vu. | Open Subtitles | هناك متجرين على مسافة قريبة لكن الشرطة تقول أنا لا أحد يتذكر رؤيته |
Une voisine dit avoir vu des jumeaux de votre âge se rendre à la soirée et qui filmaient avec un caméscope. | Open Subtitles | الآن، سيدة من الجوار تقول أنها رأت توأمان، في حدود عمرك متجهان للحفلة معهم كاميرا فيديو تُصور |
Je croyais avoir vu une opportunité tu sais, celle qui allait être bénéfique pour la compagnie et peut-être aussi... | Open Subtitles | ظننت أني رأيت فرصة، كما تعلمين، التي . . يمكن أن تفيد الشركة و ربما |
Un pilote d'avion qui a reporté avoir vu le fantôme de sa femme. | Open Subtitles | طيّار مائي قال أنّه رأى طيف زوجته الميّتة |
Tu crois vraiment avoir vu un type masqué traîner dans mon jardin ? | Open Subtitles | هل تظنين جدياً أنك رأيت رجلاً يرتدي قناعاً يتسكع في باحتي؟ |
Oui, peut-être après avoir vu comment Carl Decker réagit quand vous lui direz que sa femme est morte et que son enfant a été kidnappé. | Open Subtitles | نعم, ربما بعد أن أرى كيف سيتصرف كارل ديكر عندما تخبره بأن زوجته قد ماتت و بان ابنه قد اختطف |
Un témoin affirme avoir vu des soldats tirer sur deux personnes qui n'étaient pas armées. | UN | وأفاد أحد الشهود بأنه رأى الجنود يطلقون الرصاص على شخصين غير مسلحين. |
Personne ne se rappelle avoir vu sa voiture sur le parking. | Open Subtitles | لا يتذكر أحد رؤيتها لسيارتها في باحة وقوف السيارات |
Quelques témoins déclarent également avoir vu le capitaine Pivi et ses hommes tirer sur des gens dans la rue, du côté d'Hamdallaye, dans l'après-midi. | UN | ويعلن بعض الشهود أيضاً أنهم رأوا النقيب بيفي ورجاله وهم يطلقون النار على الناس في الشارع، في منطقة حمدلاي، بعد الظهر. |
Un autre témoin a affirmé avoir vu Riad Bourchef dans un centre de détention de Boughar où il était resté trois jours. | UN | وزعم شاهد آخر أنه رأى رياض بوشارف في مركز الاحتجاز في بوغار حيث مكث ثلاثة أيام. |
Il se souvient aussi d'avoir vu chez le Requérant la plupart des objets qui ont été volés par la suite. | UN | ويذكر أنه رأى أيضاً معظم القطع التي سُرقت في وقت لاحق في بيت صاحب المطالبة. |
Il se souvient aussi d'avoir vu chez le Requérant la plupart des objets qui ont été volés par la suite. | UN | ويذكر أنه رأى أيضاً معظم القطع التي سُرقت في وقت لاحق في بيت صاحب المطالبة. |
Je crois avoir vu cette Mercedes. | Open Subtitles | أعتقد أنني رأيت السيارة التي أبلغتم عنها قبل قليل. |
Pas sûre d'avoir vu une ambulance ou une voiture de flic dehors. | Open Subtitles | لست واثقة أنني رأيت عربة جنازة أو شرطة بالخارج |
Il a dit avoir vu des ouvriers dans la résidence. | Open Subtitles | آه، حسناً، ذكر رؤيته لبعض العمال بالمجمَّع السكني |
Elle a également déclaré avoir vu une barre de fer dépassant d'un coffre situé à l'arrière de la camionnette. | UN | وشهدت أيضا أنها رأت قضيبا حديديا ينتأ من الصندوق في مؤخرة الشاحنة. |
Je croyais avoir vu un homme étrange dans ma chambre. | Open Subtitles | إعتقدت أني رأيت رجلا غريبا يقف في غرفتي |
On a parlé a un témoin qui dit avoir vu quelqu'un la nuit dernière. | Open Subtitles | وتحدّثنا لشاهدٍ قال أنّه رأى شخص هُنا في الليلة الماضية. |
Pile quand on croit avoir vu le pire. | Open Subtitles | فقط عندما تعتقد أنك رأيت أسوأ مافي الأمر، هاه؟ |
Je sais, ça doit juste être le choc de l'avoir vu faire. | Open Subtitles | أعرف، ولكنه كان بمثابة الصدمة لي أن أرى هذا |
Dans une déclaration officielle à la police, Errol Johnson a affirmé avoir vu M. Campbell qui gisait ensanglanté sur le sol et M. Reynolds à ses côtés, un couteau dans la main. | UN | وأقر إيرول جونسون تحت التحذير بأنه رأى السيد كامبيل راقدا وهو يدمي على اﻷرض وبجانبه السيد رينولدز وفي يده سكين. |
Peut-être tu étais chanceux, de ne pas l'avoir vu comme moi. | Open Subtitles | ربُما كنت محظوظًا لعدم رؤيتها بالطريقة التي رأيتها فيها. |
Des sources des FARDC ont affirmé avoir vu à plusieurs reprises Sheka apporter lui-même de l’or à Abiti en échange d’armes. | UN | وذكرت مصادر في القوات المسلحة أنهم رأوا شيكا في مناسبات متعددة يجلب الذهب بنفسه إلى أبيتي مقابل أسلحة. |
Après t'avoir vu si heureux avec Horace le briseur de ménage, j'ai pris une décision. | Open Subtitles | بعد أن رأيت كم كنت سعيداً مع مخرب البيوت ، اتخذت قراراً |
Un homme s'est approché de moi disant avoir vu des individus suspects dans une allée proche. | Open Subtitles | اقترب رجل من سيارتي وذكر يعتقد أنه شاهد رجال مشبوهين في الزقاق المجاور |
D'autres détenus disent avoir vu le général Mladic à Bratunac, à l'école où des détenus avaient été gardés à Karakaj et à Kravica. | UN | وذكر محتجزون آخرون أنهم شاهدوا الجنرال ملاديتش في براتوناتش، وفي المدرسة التي حبس فيها محتجزون في كراكاي وفي كرافيتسيا. |
Oh, ma soeur a dit avoir vu un idiot en complet... qui faisait peur. | Open Subtitles | قالت أختي بأنها رأت شخص يرتدي بدلة هناك ، كان يتمشى |