Je ne peux pas entrer dans les détails, mais je peux vous assurer que nous avons des hommes compétents qui travaillent dur sur cette affaire. | Open Subtitles | لا استطيع مناقشة التفاصيل في هذه الوقت, لكن استطيع اخباركم انه لدينا بعض الرجال الاكفاء يعملون باخلاص على هذه القضية. |
D'ici là, nous avons des questions sur ceux qui vous ont fait passer la frontière. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، لدينا بعض الأسئلة عن الرجال الذين هربوا لكم في البلاد. |
Nous avons des médicaments qui vont t'aider à te sentir mieux, d'accord ? | Open Subtitles | لدينا بعض الادريه ستجعلك تشعر بتحسن, اوكي؟ |
J'espère que nous avons des crèmes antibiotiques. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون لدينا بعض دهانات المضادات الحيوية |
Non, non, vraiment, nous avons des choses plus importante à parler. | Open Subtitles | لا، لا، حقا، لدينا أشياء أكثر أهمية للحديث عنها |
Nous avons des témoins dans le casino, dans l'escalier, la chambre d'à côté. | Open Subtitles | ، لدينا شهود عيان داخل نادي القُمار على الدرج ، في الغرفة المُجاورة |
Nous avons des vidéos entre Nortwest Couch et la deuxième qui montrent votre voiture à cette heure. | Open Subtitles | لدينا بعض صور المراقبة تظهر سيارتك بالشمال الغربي بشارع كوش ضمن نفس الوقت |
Pourriez-vous nous suivre, s'il-vous-plaît ? Nous avons des questions à propos de votre fille. | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تاتي معنا لدينا بعض الأسأله عن إبنتكِ |
Toi et moi avons des choses à rattraper. | Open Subtitles | . أنا وانتي لدينا بعض الأمور التي فاتتنا لنتكلم عنها |
J'aimerais vous dire un mot en privé. Nous avons des affaires à régler. | Open Subtitles | أريد التحدث معكِ وحدنا لدينا بعض الأمور لنناقشها. |
Mais, nous avons des générateurs en état de marche, donc nous avons du courant, et on va pouvoir revenir à quelque chose d'à peu près normal. | Open Subtitles | ،قمنا بتشغيل الموّلدات في الأعلى لهذا لدينا بعض الطاقة الكهربائيّة تكفي على الأقل لعودة الجو الطبيعي قليلًا |
Amenez-le à l'hopital. Michael et moi avons des choses à nous dire, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | مايكل وأنا لدينا بعض اللحاق بالركب لنفعله اليس كذلك؟ |
J'ai demandé à mes amis américain de se joindre à nous car nous avons des nouvelles à partager qui l'intéresseront | Open Subtitles | لقد طلبت من صديقنا من الولايات المتحدة أن ينضم إلينا حيث لدينا بعض الأخبار سنشاركه بها وستكون ذات أهمية له. |
Lucy et moi avons des problèmes, et... | Open Subtitles | انا ولوسي لدينا بعض المشاكل و .. حسناً .. |
Mon épouse et moi, nous avons des règles. | Open Subtitles | أترى ، أنا وزوجتي لدينا بعض القوانين الصارمة |
Nous avons des papiers à signer. | Open Subtitles | . آرثر ، لدينا بعض الأوراق لنوقعها في المكتبة |
Nous avons des couteaux à l'abattoir. | Open Subtitles | لدينا بعض السكاكين في المسلخ وقليل في حجرة الطعام |
Nous avons des visiteurs. Veux-tu leur parler? | Open Subtitles | بيجي, لدينا بعض الزوار اتود ان تتكلم معهم, للحظة؟ |
Je ne voulais pas dire en personne... nous avons des gens... | Open Subtitles | لم أعن أني سأوصلها بنفسي ، لدينا بعض الشباب للتوصيل |
Nous avons des nouvelles sur une affaire de disparition. | Open Subtitles | لدينا بعض الأخبار حول قضية إختفاء أحد الأشخاص |
Françis, nous avons des choses plus importantes à faire que faire l'amour ou construire des bateaux. | Open Subtitles | فرانسس,لدينا أشياء مهمه لنفعلها عوضأ عن ممارسة الحب و صناعة قارب. |
Mais, nous avons des témoins qui vous ont vus vous battre juste avant qu'il ne disparaisse. | Open Subtitles | ولكن لدينا شهود الذين رأوا لكم اثنين القتال قبل اختفائه. |