ويكيبيديا

    "avoué" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعترف
        
    • اعترفت
        
    • إعترف
        
    • أعترف
        
    • إعترفت
        
    • المعلن
        
    • أعترفت
        
    • تعترف
        
    • اعترفوا
        
    • اعتراف
        
    • يعترف
        
    • إعتراف
        
    • الاعتراف
        
    • إعترفَ
        
    • اعترفَ
        
    Après 50 jours d'interrogatoire, il aurait avoué avoir écrit des graffitis anti-israéliens et déployé un drapeau palestinien. UN وبعد خمسين يوما من الاستجواب، اعترف بأنه كتب كتابات حائطية مضادة لاسرائيل ورفع علما فلسطينيا.
    Après avoir avoué qu'il avait jeté des pierres, ses interrogateurs lui ont demandé de dénoncer ceux avec qui il était. UN وبعد أن اعترف برمي الحجارة، طلب منه مستجوبوه أن يفصح لهم عن أسماء أشخاص آخرين يُزعم أنهم شركاؤه.
    Et en plus des prostitués que j'ai avoué tué basé sur les informations qu'il m'a donné, Open Subtitles و اكثر من ابغايا انا اعترفت بالقتل استنادا إلى المعلومات التي زودني بها
    On sait que Tom a avoué avoir abattu Frankie pour Cyrus Open Subtitles نعرف أن توم إعترف بإطلاق النار على فرانكي لأجل سايروس
    Dites-moi, vous a-t-il avoué qu'il réaliserait le film lui-même, ou vous a-t-il juste dit que vous aviez perdu le poste ? Open Subtitles أخبريني هل أعترف لك بأنه سيخرج الفيلم بنفسه أم أخبرك بأنه فقد عمله ؟
    Voyez-vous, votre petite amie nous a avoué avoir menti pour vous. Open Subtitles كما ترى، لقد إعترفت لنا خليلتك أنّها كذبت لأجلك.
    Selon des témoins, les auteurs des crimes commis étaient des criminels locaux, dont certains ont avoué avoir été payés pour participer aux émeutes. UN وحسب الشهود فإن مقترفي الجرائم المرتكبة هم مجرمون محليون اعترف البعض منهم بأنهم تقاضوا أجراً مقابل إثارة الشغب.
    Plus tard, il a avoué l'avoir fait en étant drogué. Open Subtitles والذي اعترف لاحقاً انه فعلها عندما تعثر بالحمض
    Si on ajoute le casier du mari séparé et le fait qu'il nous ait déjà avoué Open Subtitles عندما اضفت هذا في سجل الزوج المستبعد وفي الحقيقة هو اعترف لنا انه
    Je ne sais pas pourquoi il a avoué, pourquoi, jusqu'à ce jour, il s'en tient toujours à cet aveu. Open Subtitles ليس لدي فكرة لم هو اعترف لم لا زال إلى هذا اليوم متمسكا بذلك الاعتراف
    Il a avoué alors que vous n'aviez pas de preuves solides. Open Subtitles لقد اعترف حتى رغم أنك لم تملكي الأدلة الدامغة
    Le type-ombre a avoué tous les meurtres des ces dernières semaines. Open Subtitles اعترف قاتل الظلال هذا بكل جريمة وقعت الأسابيع الماضية.
    Elle a avoué faire du transport de drogue pour eux. Open Subtitles اعترفت بكونها مُهرّبة مُخدّرات مُتدنية المُستوى في العصابة.
    Emily Gray a avoué ce matin avoir tué un étudiant. Open Subtitles إميلى جراى هذا الصباح اعترفت بقتلها لطالب الجامعة
    Une femme associée à un groupe fondamentaliste hindouiste a été arrêtée par la police et aurait avoué être l'auteur du crime. UN وقامت الشرطة بتوقيف امرأة مرتبطة بمجموعة أصولية هندوكية ويقال إنها اعترفت بالجريمة.
    Quelqu'un a avoué ces meurtres, non ? Open Subtitles لقد سمعت أن شخصًا قد إعترف بارتكاب الجريمتين
    Protégeait-il quelqu'un quand il a avoué le meurtre ? Open Subtitles هل كان يحمي شخص ما عندما إعترف بإرتكاب الجريمة ؟
    Tu veux savoir quelque chose que je ne me suis jamais avoué à moi-même ? Open Subtitles أتريد أن أخبرك بشيءٍ لم أعترف به لنفسي ؟
    Ma fille m'a avoué la nuit dernière qu'elle a eu... Open Subtitles إعترفت إبنتي لي الليلة الماضية بأنها كانت تقيم
    La notion de garanties de sécurité négatives est affaiblie par le droit avoué de recourir à la force écrasante, y compris en incluant des armes nucléaires et une réponse nucléaire aux armes de destruction massive non nucléaires. UN ويضعف مفهوم الضمانات الأمنية السلبية من جراء الحق المعلن في استعمال القوة الساحقة، الذي من المفهوم أنه يشمل الأسلحة النووية وأي رد نووي على أسلحة الدمار الشامل غير النووية.
    Le but c'est qu'elle ait capté qu'elle a fait un truc horrible et a avoué. Open Subtitles المقصد هو أنها فعلت شيئاً سيئاً وبعدها أعترفت
    Quand j'aurais fini de lui parler, non seulement elle aura avoué son crime, mais je lui vendrais peut-être un placard. Open Subtitles صدقيني أذا خلصت من الكلام منها, ما راح أخليها بس تعترف بذنبها راح أخليها تبيع ملابسها
    En fait, beaucoup de prophètes ont avoué entendre des voix. Open Subtitles في الحقيقة الكثير من الأنبياء اعترفوا بسماع أصوات
    Il ajoute que l'auteur a avoué le crime dans une déclaration et n'a pas dit au tribunal avoir été maltraité ou avoir subi des pressions afin de passer aux aveux. UN وتضيف أنه اعترف بالجريمة في مذكرة خطية ولم يشر في المحكمة إلى إساءة معاملته أو تعريضه إلى أي ضغط لتوقيع اعتراف خطي.
    Zoran Petrović n'avait pas avoué et affirmait avoir été victime de brimades pendant l'enquête préliminaire. UN ولم يعترف زوران بيتكوفيتش بما نُسب إليه وأصر على أنه تعرض للمضايقة خلال التحقيق اﻷولي.
    Deux jours après le meurtre de Sara Novak, Vern Stevens a tout avoué à la police. Open Subtitles بعد يومين من مقتل سارة نوفاك فيرن ستيفن قدم إعتراف كامل للشرطة
    Ils l'ont envoyé là bas après qu'il ait avoué le meurtre des enfants. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ إعترفَ بقَتْلة كُلّ الأطفال.
    Ton frère, Cyril, a avoué. Open Subtitles لقد اعترفَ أخوكَ سيريل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد