ويكيبيديا

    "avouez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعترف
        
    • تعترف
        
    • إعترف
        
    • اعترفي
        
    • اعترفوا
        
    • أعترفي
        
    • تعترفين
        
    • إعترفي
        
    • اعترفتِ
        
    • إعترفت
        
    • إعترفتَ
        
    • اعترفى
        
    Avouez ce que vous avez fait. Venez avec moi à la chapelle, maintenant, pour vous confesser. Open Subtitles اعترف بما فعلته تعال معي الآن إلى الكنيسة واعترف
    Avouez qu'avec Hannibal Lecter, vous partagez des thérapies anticonformistes. Open Subtitles اعترف بالتضامن مع هانيبال ليكتر بمشاركتك في ممارسة علاجات غير أخلاقية
    Il y a tout un pan que vous n'Avouez pas. Open Subtitles هناك شيء أبعد من ذلك أنت لا تريد أن تعترف به
    Soit vous Avouez le meurtre, et vous êtes jugé ici soit on vous déporte à la Hague, où vous devrez répondre de 17 accusations de crimes contre l'humanité pour lesquels vous avez déjà été accusé. Open Subtitles إما أن تعترف بالجريمة، وانت تعمل معنا او نعمل على ترحيلك الى لاهاي وهناك عليك ان تواجه 17 تهمه
    Avouez qu'on ne voit que la façade d'une maison. Open Subtitles والآن, إعترف أن ما تراه الآن هو مجرد قطعة صغيرة من واجهة المنزل.
    Avouez que vous avez volé l'idée. Open Subtitles لذا، اعترفي أنّكِ تذكرين الإعلان، وأنّكِ تعلمين ما فعلتِ
    Avouez, ne me refaites pas tuer tous les premiers-nés. Open Subtitles اعترفوا من فعلها، وإلا سأذبح بقية ذكروكم مجدداً
    Avouez et demandez refuge au couvent. Open Subtitles أعترفي وأطلبي الملجأ داخل الدير
    - Elle est innocente. - Vous Avouez ? Open Subtitles كيف يمكنها الاعتراف إن لم تقم بذلك, هل تعترفين باقترافك الجريمة؟
    Vous Avouez, plaidez coupable sur ce qu'il avait sur les lieux de l'accident... ça sera comme si ça n'était jamais arrivé. Open Subtitles اعترف.. واخرج بحجه تجعل هذا الحدث غير متعمدا
    Avouez au moins que votre relation avec Ia victime a ete maladroite! Open Subtitles لكن اعترف انك عالجت علاقتك مع المرأة بشكل سيئ
    Avouez que ça vous a surpris que je mentionne Cal Poly. Que je sois attentif. Open Subtitles اعترف يا (فينش)، لقد اندهشت عندما ذكرتُ أمر (كال بولي)، ألمْ تعتقد أنّي أنصت؟
    Avouez le meurtre de Boyle et je vous garantis de ne pas vous incarcéré dans une prison centrale. C'est un bon accord. Open Subtitles اعترف بقتلك ل(بويل),وسأضمن لك انك لن تصبح من عامة الشعب ياللروعه,هذا اتفاق جيد
    Ou vous Avouez, ou vous tombez sur le pavé. Open Subtitles . يمكنك أن تعترف ، أو يمكنك أن تقابل الرصيف
    Avouez, M. Rupp, que le basket noir est en train de changer le basket. Open Subtitles أنتيجبأن تعترف.مدربراب . اللاعبالزنجيغيّر لعبة كرة السلة.
    Pour finir, s'il y a une erreur, ne l'Avouez pas au patient. Open Subtitles اخير ايها الاطباء لو ان هناك خطأ لا تعترف للمريض به
    Avouez avoir tué deux agents de police et on n'en parlera plus. Open Subtitles إعترف بقتلك للضباط وسينتهى كل شيء
    Avouez que vous êtes le serviteur du Diable Open Subtitles إعترف أنك خادم الشيطان.
    Avouez et demandez protection au prieuré. Mais je suis innocente. Open Subtitles اعترفي للكاهن واطلبي الملاذ داخل الدّير
    Avouez. Qui a merdé ? Open Subtitles اعترفوا يا شباب ، خطأ من هذا ؟
    Avouez que vous mentez. Open Subtitles أعترفي بأنك ِ تكذبين
    Vous Avouez donc votre amour pour le... pour le rut et votre beauté ne craint pas la chute. Open Subtitles إذا أنتي تعترفين بأنك تحبين... أن تنكحي... و بكل سرور يتم حشو جمالك
    Si vous Avouez, le procureur vous proposera un marché. Open Subtitles إعترفي الآن وهناك فرصة أنّ مكتب المدّعي العام سيعقد معكِ إتّفاق
    Si vous Avouez, vous vivrez. Open Subtitles إن اعترفتِ للكاهن فستعيشين
    Avouez et ce sera plus facile. Open Subtitles سيكون الأمر أكثر سهوله لو إعترفت بجريمتك
    Finalement, vous Avouez pour lui Open Subtitles في النهاية، إعترفتَ لَهُ.
    Avouez que vous aimez le pouvoir. Open Subtitles انت تحبين ممارسة السلطة اعترفى بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد