Rapport annuel axé sur les résultats du Fonds d'équipement des Nations Unies | UN | تقرير صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية السنوي الذي يركز على النتائج |
Il a fait observer que le rapport annuel axé sur les résultats fournissait des informations sur la validité et l'intérêt des programmes du PNUD. | UN | وأشار إلى أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يتضمن ملاحظات بشأن صلاحية وملاءمة البرامج التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le Comité consultatif estime que les prévisions budgétaires relatives à ce Bureau auraient pu malgré tout être présentées suivant le cadre axé sur les résultats. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه لا يزال من الممكن أن يدرج المكتب في هذا العرض ضمن إطار الميزنة القائمة على النتائج. |
Ce plan axé sur les résultats a regroupé les priorités nationales conformes à la stratégie nationale de lutte contre la violence domestique, sous les six thèmes suivants: | UN | ورتبت الخطة القائمة على النتائج الأولويات الوطنية تحت ستة مواضيع، متمشية مع الاستراتيجية الوطنية بشأن العنف العائلي: |
En conséquence, aucune modification du cadre réglementaire n’est proposée ou requise à l’heure actuelle aux fins de l’adoption des éléments d’un budget axé sur les résultats. | UN | ومن ثم فلا يُقترح ولا يتطلب اﻷمر إجراء أي تغيير في اﻹطار التنظيمي من أجل اﻷخذ بعناصر الميزنة على أساس النتائج. |
Les priorités stratégiques sont mises en œuvre dans le cadre d'un plan de travail axé sur les résultats incluant des produits et des indicateurs de résultats. | UN | وتنفذ الأولويات الاستراتيجية من خلال خطة عمل قائمة على النتائج تشتمل على نواتج ومؤشرات للأداء. |
Ces priorités ont été intégrées dans un programme de travail axé sur les résultats, avec le soutien du Mécanisme mondial. | UN | وقد أدرجت هذه الأولويات في برنامج عمل قائم على النتائج بدعم من الآلية العالمية. |
Le Rapport annuel axé sur les résultats tente d'examiner dans quelle mesure le PNUD a été capable d'avoir une influence dans ce sens, encore que la corrélation entre gouvernance et réduction de la misère soit bien souvent ténue. | UN | ويسعى التقرير السنوي الذي يركز على النتائج إلى تحليل التقدم الذي أحرزه البرنامج في ترويج النتائج الرئيسية، بالرغم من أن تحديد الصلة بين الحكم والتخفيف من حدة الفقر يظل في غالب الأحيان مهمة صعبة. |
Les données fournies par le rapport annuel axé sur les résultats montrent que les progrès en ce qui concerne les réalisations sont plus importants lorsque le PNUD joue un rôle moteur dans le cadre de partenariats. | UN | ويتضح من بيانات التقرير السنوي الذي يركز على النتائج أن قوة التقدم المحرز في تحقيق النواتج تصل إلى أقصاها حينما يضطلع البرنامج الإنمائي بدور رائد في الشراكة مع الآخرين. |
Un orateur a fait valoir que le rapport annuel axé sur les résultats devrait être examiné en même temps que les annonces de contributions. | UN | وأكد أحد المتحدثين أنه ينبغي مناقشة التقرير السنوي الذي يركز على النتائج في نفس وقت إعلان التزامات التمويل. |
Aperçu du rapport annuel axé sur les résultats | UN | عرض عام للتقرير السنوي الذي يركز على النتائج |
Il était rendu compte des activités par le biais du rapport annuel axé sur les résultats. | UN | ويتم الإبلاغ عن طريق التقرير السنوي الذي يركز على النتائج. |
Observations générales sur le rapport annuel axé sur les résultats | UN | تعليقات عامة على التقرير السنوي الذي يركز على النتائج |
II. Le cadre de gestion axé sur les résultats 5−11 3 | UN | ثانياً - إطار الإدارة القائمة على النتائج 5-11 4 |
Tout nouveau programme ou projet comprend un plan de travail détaillé axé sur les résultats et un système complet de suivi et d'évaluation. | UN | :: جميع المشاريع والبرامج الجديدة تشتمل على خطط عمل مفصلة للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم. |
Tout nouveau programme ou projet comprend un plan de travail détaillé axé sur les résultats et un système complet de suivi et d'évaluation. | UN | :: جميع المشاريع والبرامج الجديدة تشتمل على خطط عمل مفصلة للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم. |
Le Comité compte que l'administration de la Mission affinera la présentation du budget axé sur les résultats pour les projets à venir. | UN | واللجنة على ثقة من أن إدارة البعثة ستحسن عرض الميزنة القائمة على أساس النتائج في وثائق ميزانيتها في المستقبل. |
Elle ne devrait pas se substituer au Plan d'action, mais le renforcer et se fonder sur le système global de gestion axé sur les résultats. | UN | ويجدر بتلك الرؤية أن تعزّز خطة الأعمال لا أن تحل محلها، وأن تستند إلى منظومة إدارية شاملة قائمة على النتائج. |
Sous-objectif : moderniser les systèmes et méthodes de gestion de l'UIP et instaurer un système de gestion axé sur les résultats | UN | الهدف الفرعي: الارتقاء بمستوى نظم الاتحاد وإجراءاته الإدارية وتنفيذ نظام للإدارة قائم على النتائج |
Le mécanisme d'établissement du rapport annuel axé sur les résultats a été remanié pour prendre en compte de nouveaux résultats; | UN | وأعيد تصميم مرافق إبلاغ التقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج لرصد النتائج الجديدة؛ |
Le système de contrôle et d'évaluation n'a pas la capacité voulue pour soutenir des activités de contrôle axé sur les résultats. | UN | نظام الرصد والتقييم من الضعف بحيث لا يتمكن من دعم أنشطة الرصد التي تركز على النتائج. |
Il est indispensable que le système de responsabilisation et de suivi soit intégré dans les cadres existants en la matière, comme le cadre de gestion axé sur les résultats. | UN | فمن الجوهري دمج نظام المساءلة والرصد في أُطر الرصد والإبلاغ القائمة، كإطار الإدارة المستند إلى النتائج. |
Le FNUAP a établi un plan opérationnel pour le passage au système de budgétisation axé sur les résultats. | UN | أعدّ الصندوق خطة تنفيذية للانتقال إلى الميزنة المستندة إلى النتائج. |
Un certain nombre de délégations ont déclaré qu'à l'avenir, des informations concernant le suivi de la CIPD+5 devraient figurer dans le rapport annuel axé sur les résultats du plan de financement pluriannuel. | UN | وذكرت عدة وفود أن الإبلاغ مستقبلا عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد 5 سنوات ينبغي أن يكون ضمن التقرير السنوي للإطار التمويلي المتعدد السنوات الذي يرتكز على النتائج. |
Aperçu du rapport annuel axé sur les résultats pour 2001 | UN | لمحة عامة عن التقرير السنوي لعام 2001 المنصب على النتائج |
On a tenté d'en tenir compte en mettant en lumière les éléments sous-représentés de l'analyse qualitative mais il s'est avéré impossible de le faire systématiquement dans ce premier Rapport annuel axé sur les résultats. | UN | وقد كانت هنالك محاولة لتفسير ذلك عن طريق إبراز عناصر التحليل الكيفي غير الممثلة تمثيلا كافيا، ولكن القيام بذلك على نحو منهجي قد تعذر في هذا التقرير السنوي الأول المرتكز على النتائج. |
GESTION FONDÉE SUR LES RÉSULTATS: CRÉER UN SYSTÈME DE SUIVI ET D'ÉVALUATION axé sur les résultats À LA CEA | UN | الإدارة من أجل تحقيق النتائج: إنشاء نظام للرصد والتقييم على أساس تحقيق النتائج في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Transmission du rapport axé sur les résultats portant sur le budget d'appui biennal en 2009 | UN | سيقدم في عام 2009 تقرير عن ميزانية الدعم لفترة السنتين يستند إلى النتائج |
De nombreuses délégations ont déclaré que le rapport était complet, clair et davantage axé sur les résultats que par le passé. | UN | وقالت وفود كثيرة إن التقرير شامل وواضح وأكثر تركيزا على النتائج عما كان عليه الحال في الماضي. |