ويكيبيديا

    "ayant à leur bord" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على متنها
        
    • وبها
        
    • وعلى متنها
        
    • عراقيا تحمل
        
    • بخاريا عراقيا تقل
        
    Au cours des sept dernières années, des pirates ont attaqué 18 navires ayant à leur bord des marins ukrainiens, et au cours des neuf derniers mois seulement, 35 marins ukrainiens ont été pris en otage. UN وفي السنوات السبع الأخيرة وحدها، هاجم القراصنة 18 سفينة كان على متنها بحارة أوكرانيون، وفي الشهور التسعة الماضية وحدها بلغ عدد البحارة الأوكرانيين الذين تم أخذهم رهائن 35 بحارا.
    Les navires ayant à leur bord tout autre ressortissant ou résident d'un pays < < non entrant > > et à qui les organismes relevant du programme MOTR ont décidé, dans le cadre de ce processus, de refuser l'entrée, dans ce cas précis, seront également assimilés à des navires non autorisés à entrer, en vertu du programme. UN وتُعتبر سفنا ممنوعة من الدخول أيضا طبقا لهذا البرنامج السفن التي يوجد على متنها أي شخص آخر من مواطني بلد ممنوع من الدخول أو من المقيمين فيه تكون الجهات المختصة بالتصدي البحري قد قررت، عن طريق تطبيق إجراءات التصدي البحري، وجوب منعه من الدخول في الحالة المحددة المعنية.
    Si elle n'a constaté aucune concentration importante de militaires, plusieurs endroits étaient néanmoins occupés par des unités de la taille d'une section, et des bus et camions ayant à leur bord des soldats étaient présents dans toute la ville. UN ولم يشاهد أية حشود عسكرية كبرى، لكنه لاحظ وجود قوات بحجم فرقة في عدة نقاط وانتشار حافلات وشاحنات على متنها جنود في شتى أنحاء المدينة.
    La majorité de ces désintégrations n'étaient pas intentionnelles mais découlaient, pour beaucoup, de l'abandon d'engins spatiaux ou d'étages orbitaux de lanceurs ayant à leur bord d'importantes réserves d'énergie. UN وكانت غالبية حالات التشظّي تلك غير متعمدة، ونشأ العديد منها من التخلي عن المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق وبها كميات كبيرة من الطاقة المخزونة.
    Dix-sept " technicals " au total, équipées de mitrailleuses et ayant à leur bord des miliciens armés, ont récemment été repérées près d'Afgooye. UN وقد شوهد مؤخرا بالقرب من أنغويه ما مجموعه سبع عشرة من هذه " العربات " مزودة بمدافع رشاشة وعلى متنها ميليشيات مسلحة.
    150. Le 11 septembre 1997, 54 vedettes et 2 remorqueurs iraquiens, ayant à leur bord environ 105 personnes, ont été observés patrouillant l'Arvand. UN ١٥٠ - وفي ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، شوهد أربعة وخمسون زروقا بخاريا عراقيا وزورقي قطر، على متنها نحو ١٠٥ من اﻷفراد تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند.
    179. Le 27 septembre 1997, à 8 h 10, 12 véhicules iraquiens ayant à leur bord 50 personnes ont été observés dans la zone frontalière en face de Ghasr-e-Shirin. UN ٩٧١ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ١٠/٠٨، شوهدت ١٢ مركبة عراقية، على متنها ٥٠ جنديا في منطقة الحدود قبالة قصر شيرين.
    375. Le 26 novembre 1997, 68 embarcations iraquiennes à moteur ayant à leur bord 72 occupants ont été observées patrouillant sur le fleuve Arvand. UN ٣٧٥ - وفي ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، شوهدت ثمانية وستون زورقا بخاريا وسفينة عراقية على متنها حوالي اثنين وسبعين شخصا تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند.
    390. Le 2 décembre 1997, 103 embarcations à moteur iraquiennes ayant à leur bord 210 occupants environ ont été observées patrouillant sur l'Arvand. UN ٣٩٠ - وفي ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، شوهد ١٠٣ زوارق بخارية عراقية على متنها حوالي ١٠٠ فرد تقوم بأعمال الدورية على طول نهر أرواند.
    391. Le 2 décembre 1997, 25 embarcations à moteur iraquiennes ayant à leur bord 75 personnes ont été observées patrouillant sur l'Arvand. UN ٣٩١ - وفي ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، شوهد ٢٥ قاربا بخاريا عراقيا على متنها حوالي ٧٥ فردا تقوم بأعمال الدورية على طول نهر أرواند.
    417. Le 13 décembre 1997, 95 embarcations à moteur iraquiennes, ayant à leur bord 190 occupants, ont été observées en train de patrouiller le long de l'Arvand. UN ٤١٧ - وفي ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، شوهد ٩٥ زورقا بخاريا وسفينة عراقية على متنها حوالي ١٩٠ فردا تقوم بأعمال الدورية على طول نهر أرواند.
    418. Le 14 décembre 1997, 79 embarcations à moteur iraquiennes, ayant à leur bord environ 250 occupants, ont été observées en train de patrouiller le long de l'Arvand. UN ٤١٨ - وفي ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، شوهد ٧٩ زورقا بخاريا عراقيا على متنها حوالي ٢٥٠ فردا يقومون بأعمال الدورية على طول نهر أرواند.
    426. Le 18 décembre 1997, 67 embarcations à moteur iraquiennes, ayant à leur bord 130 occupants, ont été observées en train de patrouiller le long de l'Arvand. UN ٤٢٦ - وفي ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، شوهد ٦٧ زورقا بخاريا عراقيا على متنها حوالي ١٣٠ فردا تقوم بأعمال الدورية على طول نهر أرواند.
    427. Le 19 décembre 1997, 97 embarcations à moteur iraquiennes, ayant à leur bord 185 occupants, ont été observées en train de patrouiller le long de l'Arvand. UN ٤٢٧ - وفي ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ شوهد ٩٧ زورقا بخاريا عراقيا على متنها حوالي ١٨٥ فردا تقوم بأعمال الدورية على طول نهر أرواند.
    433. Le 22 décembre 1997, 58 embarcations à moteur iraquiennes, ayant à leur bord 90 occupants, ont été observées en train de patrouiller le long de l'Arvand. UN ٤٣٣ - وفي ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، شوهد ٥٨ زورقا بخاريا عراقيا على متنها حوالي ٩٠ فردا تقوم بأعمال الدورية على طول نهر أرواند.
    La majorité de ces désintégrations n'étaient pas intentionnelles mais découlaient, pour beaucoup, de l'abandon d'engins spatiaux ou d'étages orbitaux de lanceurs ayant à leur bord d'importantes réserves d'énergie. UN وكانت غالبية حالات التشظّي تلك غير متعمدة، ونشأ العديد منها من التخلي عن المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق وبها كميات كبيرة من الطاقة المخزونة.
    La majorité de ces désintégrations n'étaient pas intentionnelles mais découlaient, pour beaucoup, de l'abandon d'engins spatiaux ou d'étages orbitaux de lanceurs ayant à leur bord d'importantes réserves d'énergie. UN وكانت غالبية حالات التشظّي تلك غير متعمدة، ونشأ العديد منها من التخلي عن المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق وبها كميات كبيرة من الطاقة المخزونة.
    La majorité de ces désintégrations n'étaient pas intentionnelles mais découlaient, pour beaucoup, de l'abandon d'engins spatiaux ou d'étages orbitaux de lanceurs ayant à leur bord d'importantes réserves d'énergie. UN وكانت غالبية حالات التشظي تلك غير متعمدة، ونشأ العديد منها من التخلي عن المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق وبها كميات كبيرة من الطاقة المخزونة.
    203. Le 5 octobre 1997, 72 vedettes iraquiennes ayant à leur bord environ 186 personnes ont été observées patrouillant l'Arvand. UN ٣٠٢ - وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، شوهد اثنان وسبعون زورقا بخاريا عراقيا وعلى متنها حوالي مائة وستة وثمانون راكبا وهي تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند.
    1. Le 23 mars 1997, 37 vedettes iraquiennes ayant à leur bord 97 personnes ont été observées patrouillant la rivière Arvand. UN ١ - في ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٧، شوهد ٣٧ قاربا بخاريا عراقيا تحمل ٩٧ فردا يقومون بأعمال الدورية في نهر أرماند.
    138. Le 5 septembre 1997, 76 vedettes iraquiennes, ayant à leur bord environ 150 personnes, ont été observées patrouillant l'Arvand. UN ٨٣١ - وفي ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، شوهد ستة وسبعون زورقا بخاريا عراقيا تقل نحو ١٥٠ فردا، تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد