ayant étudié la question intitulée < < Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes > > , | UN | وقد نظرت في البند المعنون ' ' الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي``، |
ayant étudié la " Politique du HCR sur les femmes réfugiées : résumé d'évaluation " (EC/1993/SC.2/CRP.27), | UN | وقد نظرت في سياسة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن اللاجئات: ملخص تقييمي (EC/1993/SC.2/CRP.27)، |
1. ayant étudié le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda, et approuvant les observations faites par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | " ١ - وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، وإذ توافق على ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، |
ayant étudié la note du Secrétaire exécutif sur l'organisation des travaux de la réunion du Groupe de travail spécial, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين التنفيذي فيما يتصل بتنظيم أعمال اجتماع الفريق العامل المخصص، |
ayant étudié les raisons et les justifications de ces modifications, qui consistent en l’annulation, la reformulation, l’addition ou le report d’activités ou de produits, | UN | وقد درس أسباب ومبررات هذه التعديلات، التي تتعلق بإلغاء أنشطة أو نواتج أو إعادة صياغتها أو إضافتها أو تأجيلها، |
ayant étudié la norme «Object-ID» comme norme de base, qui ne remplace en aucun cas les normes plus détaillées ou les bases de données qui existent déjà, | UN | وقد درست " معيار التعرف على اﻷعمال الفنية " كمعيار أساسي للتوثيق، وهو لا يحل بأي حال محل معايير أو قواعد بيانات للتوثيق أكثر تفصيلا موجودة اﻵن بالفعل، |
ayant étudié la " Politique du HCR sur les femmes réfugiées : résumé d'évaluation " (EC/1993/SC.2/CRP.27), | UN | وقد نظرت في سياسة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن اللاجئات: ملخص تقييمي (EC/1993/SC.2/CRP.27)، |
ayant étudié la Déclaration de Washington et le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due à certaines activités terrestres ainsi que la proposition du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les dispositions institutionnelles et sur l'application du Programme d'action mondial, ainsi que les recommandations de la Commission du développement durable, | UN | وقد نظرت في إعلان واشنطن وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية، علاوة على اقتراح برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن الترتيبات المؤسسية وتنفيذ برنامج العمل العالمي وتوصيات لجنة التنمية المستدامة ذات الصلة؛ |
ayant étudié la question intitulée < < Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes > > , | UN | وقد نظرت في البند المعنون " الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ، |
ayant étudié la question intitulée < < Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes > > , | UN | وقد نظرت في البند المعنون " الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ، |
ayant étudié la question intitulée < < Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes > > , | UN | وقد نظرت في البند المعنون " الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ، |
ayant étudié la question intitulée < < Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes > > , | UN | وقد نظرت في البند المعنون " الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ، |
ayant étudié la question intitulée < < Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes > > , | UN | وقد نظرت في البند المعنون " الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ، |
ayant étudié la question intitulée < < Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes > > , | UN | وقد نظرت في البند المعنون " الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ، |
ayant étudié la question intitulée < < Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes > > , | UN | وقد نظرت في البند المعنون " الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ، |
ayant étudié la question intitulée < < Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes > > , | UN | وقد نظرت في البند المعنون " الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ، |
ayant étudié la question intitulée < < Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes > > , | UN | وقد نظرت في البند المعنون " الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ، |
ayant étudié la situation dans la République du Yémen, | UN | وقد نظر في الحالة في الجمهورية اليمنية، |
ayant étudié les raisons et les justifications de ces modifications, qui consistent en l’annulation, la reformulation, l’addition ou le report d’activités ou de produits, | UN | وقد درس أسباب ومبررات هذه التعديلات، التي تتعلق بإلغاء أنشطة أو نواتج أو إعادة صياغتها أو إضافتها أو تأجيلها، |
ayant étudié le chapitre qui, dans le rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, a trait à cette question Le présent chapitre. | UN | وقد درست الفصل المتعلق بهذا البند من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة)٤(، |
ayant étudié la question avec le plus grand soin, le Japon a voté en faveur de la résolution 68/8. | UN | وبعد أن نظرت اليابان بعناية فائقة في هذه المسألة، صوتت تأييدا للقرار 68/8. |
Né en 1943, ayant étudié au Cambodge et à Paris, M. Heng Vong Bunchhat a occupé des fonctions de premier plan au Cambodge. | UN | وقد وُلد في عام 1943 وتلقى تعليمه في كمبوديا وباريس، وشغل مناصب بارزة في كمبوديا. |
ayant étudié la possibilité d’adopter des mesures uniformes visant à contrôler le commerce international des précurseurs et d’autres substances chimiques utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, | UN | وقد نظرنا في اعتماد تدابير موحدة لمراقبة التجارة الدولية في المركبات اﻷولية وسائر المواد الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع، |
ayant étudié l'évolution de la question iraquienne à la lumière de la résolution 1441 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 8 novembre 2002, | UN | وبعد أن تدارس تطورات المسألة العراقية في ضوء القرار رقم 1441 الصادر عن مجلس الأمن بتاريخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
196. ayant étudié les coûts estimatifs présentés, le Comité conclut que le montant réclamé est raisonnable. | UN | 196- وبعد أن راجع الفريق التكاليف المقدرة المعروضة عليه خلص إلى أن المبلغ المطالب به مبلغ معقول. |
ayant étudié les rapports du Secrétaire exécutif sur la mise en œuvre de la Convention, | UN | وبعد أن نظر في تقارير الأمين التنفيذي عن تنفيذ الاتفاقية، |