ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer M. Christopher Ross, un ressortissant des États-Unis d'Amérique, comme mon Envoyé personnel pour le Sahara occidental. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين السيد كريستوفر روسّ، وهو من رعايا الولايات المتحدة الأمريكية، مبعوثا شخصيا لي معنيا بالصحراء الغربية. |
ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer le général de corps d'armée Vicente Diaz de Villegas (Espagne) au poste de commandant de la force de la MONUC. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين الفريق فيثنتي دياث دي فييغاس (إسبانيا) قائدا لقوة البعثة. |
ayant procédé aux consultations d'usage, je voudrais vous faire part de mon intention de nommer Lamberto Zannier (Italie) mon Représentant spécial et Chef de la MINUK. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إعلامكم بأنني أعتزم تعيين لامبرتو زانيير (إيطاليا) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer les personnes suivantes : | UN | وعقب إجراء المشاورات المعتادة، فإنني أعتزم تعيين الأشخاص التالية أسماؤهم: |
ayant procédé aux consultations d'usage, je propose que la Fédération de Russie, l'Inde, le Kenya, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et la Zambie soient inclus dans la liste des pays fournissant du personnel militaire au groupe de liaison des Nations Unies. | UN | وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أقترح إدراج الاتحاد الروسي، وزامبيا، وكينيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والهند في قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في فريق الاتصال. |
ayant procédé aux consultations d'usage, je voudrais vous faire part de mon intention de nommer Hédi Annabi (Tunisie) Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MINUSTAH. | UN | وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم أنني أعتزم تعيين هادي العنابي (تونس) كممثلي الخاص لدى البعثة وكرئيس لها. |
ayant procédé aux consultations d'usage, je tiens à vous informer que j'ai l'intention de nommer Alexander Downer (Australie) mon Conseiller spécial sur Chypre, ayant rang de Secrétaire général adjoint, à partir du 14 juillet 2008. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أحيطكم علما باعتزامي تعيين ألكسندر داونر (أستراليا) ليكون مستشاري الخاص المعني بقبرص اعتبارا من 14 تموز/يوليه 2008، برتبة وكيل أمين عام. |
ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de reconduire dans ses fonctions jusqu'au 31 décembre 2009 Mike Smith (Australie), Directeur exécutif de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تمديد فترة تعيين مايك سميث (أستراليا) مديراً تنفيذياً للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
ayant procédé aux consultations d'usage, je voudrais vous faire part de mon intention de nommer Haile Menkerios (Afrique du Sud) mon Représentant spécial pour le Soudan à compter du 1er mars 2010. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين هيلي منكريوس (جنوب أفريقيا) ممثلا خاصا لي في السودان اعتبارا من 1 آذار/مارس 2010. |
ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer le général de division Floriano Peixoto Vieira Neto (Brésil) commandant de la Force de la MINUSTAH. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين اللواء فلوريانو بيشوتو فييرا نيتو (البرازيل) قائدا لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
ayant procédé aux consultations d'usage, je voudrais vous faire part de mon intention de nommer Ad Melkert (Pays-Bas) mon Représentant spécial pour l'Iraq et Chef de la MANUI. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين السيد آد ملكرت (هولندا) ممثلا خاصا لي في العراق ورئيسا للبعثة. |
ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer Ameerah Haq (Bangladesh) Représentante spéciale du Secrétaire général pour le Timor-Leste et Chef de la MINUT, avec effet au 28 décembre 2009. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين أميرة حق (بنغلاديش) ممثلة خاصة لي لتيمور - ليشتي ورئيسة للبعثة اعتبارا من 28 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer Albert Gerard Koenders (Pays-Bas) Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire et Chef de l'ONUCI. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم باعتزامي تعيين آلبرت جيرارد كويندرز (هولندا) ممثلا خاصا لي في كوت ديفوار ورئيسا لعملية الأمم المتحدة هناك. |
ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer Farid Zarif (Afghanistan) Représentant spécial pour le Kosovo et Chef de la MINUK. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إعلامكم بأنني أعتزم تعيين فريد ظريف (أفغانستان) ممثلا خاصا لي لكوسوفو ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
ayant procédé aux consultations d'usage, je voudrais vous faire part de mon intention de nommer Staffan de Mistura (Suède) mon Représentant spécial et Chef de la MANUI. | UN | وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين ستافان دي ميستورا (السويد) ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة. |
ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer le général de division Zhao Jingmin (Chine) au poste de commandant de la Force de la MINURSO. | UN | وعقب إجراء المشاورات المعتادة، فإنني أعتزم تعيين اللواء جاو جنغمين (الصين) في منصب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer au poste de chef du Groupe d'observateurs militaires de la MONUP le lieutenant-colonel Graeme Roger Williams (Nouvelle-Zélande). | UN | وعقب إجراء المشاورات المعتادة، فإني أعتزم تعيين المقدم غرايم روغر وليامز )نيوزيلندا( رئيسا تاليا للمراقبين العسكريين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا. |
ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer le général de division Abdul Hafiz (Bangladesh) commandant de la Force de la MINURSO. | UN | وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود إعلامكم بأنني أعتزم تعيين اللواء عبد الحافظ (بنغلاديش) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer le général de corps d'armée Tadesse Werede Tesfay (Éthiopie) Chef de mission et commandant de la Force de la FISNUA. | UN | وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين الفريق تاديسي ويريدي تيسفاي (إثيوبيا) رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer Haile Menkerios (Afrique du Sud) Envoyé spécial pour le Soudan et le Soudan du Sud, à compter du 1er août 2011. | UN | وعقب إجراء المشاورات اللازمة، فإنني أعتزم تعيين السيد هايليه منكيريوس (جنوب أفريقيا) بصفته مبعوثي الخاص إلى السودان وجنوب السودان، وذلك اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2011. |