ii) Augmentation du nombre de conseillers ayant reçu une formation à la gestion du stress traumatique en situation d'urgence | UN | ' 2` زيادة في عدد المستشارين المدربين على معالجة الإجهاد الناتج عن حوادث خطيرة في حالات الطوارئ |
Il existe une grave pénurie d'enseignants au niveau primaire, mais le nombre d'enseignants ayant reçu une formation a diminué. | UN | ويوجد في نظام التعليم الابتدائي نقص شديد في المدرسين ولكن تخريج المدرسين المدربين في تناقص. |
L'État partie devrait mettre en place des tribunaux spécialisés pour mineurs composés de juges ayant reçu une formation spécifique et d'autres personnels judiciaires. | UN | ويتعين على الدولة الطرف أن تنشئ محاكم متخصصة للشباب مؤلفة من قضاة للأحداث، وغيرهم من موظفي القضاء المدربين. |
· Nombre de bénéficiaires ayant reçu une formation professionnelle. | UN | عدد المستفيدين الذين تلقوا تدريبا على المهارات المهنية. |
En outre, il faudrait que les organismes des Nations Unies s'efforcent tout particulièrement de recruter des bibliothécaires ayant reçu une formation informatique spécialisée. | UN | وينبغي، باﻹضافة إلى ذلك، أن تبذل وكالات اﻷمم المتحدة كل جهد لتعيين أمناء مكتبات مدربين في علم الحاسوب. |
ii) Augmentation du nombre de conseillers ayant reçu une formation à la gestion du stress traumatique en situation d'urgence | UN | ' 2` زيادة عدد المستشارين المدربين على معالجة الإجهاد الناتج عن حوادث خطيرة في حالات الطوارئ |
ii) Augmentation du nombre de conseillers ayant reçu une formation à la gestion du stress traumatique en situation d'urgence | UN | ' 2` زيادة عدد المستشارين المدربين على معالجة الإجهاد الناتج عن حوادث خطيرة في حالات الطوارئ |
ii) Augmentation du nombre de conseillers de l'ONU ou d'organismes partenaires ayant reçu une formation à la gestion du stress traumatique en situation d'urgence | UN | ' 2` زيادة عدد المستشارين من الأمم المتحدة والشركاء المدربين على معالجة الإجهاد الناجم عن حوادث خطيرة في حالات الطوارئ |
ii) Augmentation du nombre de membres des forces de sécurité, de l'appareil judiciaire et de l'administration pénitentiaire somaliens ayant reçu une formation spécialisée | UN | ' 2` ازدياد عدد أفراد قوات الأمن وموظفي العدالة وحراس السجون الصوماليين المدربين من خلال دورات متخصصة الرقم في عام 2010: 75 |
L'État partie devrait mettre en place des tribunaux spécialisés pour mineurs composés de juges ayant reçu une formation spécifique et d'autres personnels judiciaires. | UN | ويتعين على الدولة الطرف أن تنشئ محاكم متخصصة للشباب مؤلفة من قضاة للأحداث، وغيرهم من موظفي القضاء المدربين. |
ii) Pourcentage accru de participants ayant reçu une formation qui appliquent les méthodes et les meilleures pratiques à l'administration publique et à la gouvernance | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمشاركين المدربين على تطبيق المنهجيات وأفضل الممارسات في مجال الإدارة العامة والحوكمة |
ii) Augmentation du nombre de conseillers ayant reçu une formation à la gestion du stress traumatique en situation d'urgence | UN | ' 2` زيادة عدد المستشارين المدربين على معالجة الإجهاد الناتج عن حوادث خطيرة في حالات الطوارئ |
Aussi, les médecins gynécologues et obstétriciens, les médecins généralistes ayant reçu une formation appropriée sont autorisés à pratiquer la contraception sous toutes ses formes. | UN | كما يؤذن لأطباء التوليد وأمراض النساء وأخصائيي الطب العام الذين تلقوا تدريبا مناسبا بإجراء عمليات منع الحمل بمختلف أشكالها. |
v) Nombre de pays et de participants ayant reçu une formation | UN | ' 5` عدد البلدان والمشاركين الذين تلقوا تدريبا |
Des espaces adaptés, la préservation de la confidentialité et le recours à un personnel ayant reçu une formation au phénomène de la violence sexuelle et sexiste sont essentiels. | UN | ولا بد من إتاحة أماكن للدعم وحماية السرية وإشراك موظفين مدربين في مجال العنف الجنساني والجنسي. |
:: Nombre de personnes handicapées ayant reçu une formation: 81. | UN | عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين تلقوا تدريباً: 81. |
ii) Augmentation du nombre d'agents de contrôle et de vérification ayant reçu une formation | UN | ' 2` زيادة عدد المدرَّبين من موظفي الرصد والتحقق |
Le nombre de personnes ayant reçu une formation en matière de population et de développement et le nombre de programmes sectoriels tenant compte des questions de population et de parité sont ceux qui sont le plus fréquemment utilisés. | UN | ومن بين هذه المؤشرات تمثل المؤشر المستخدم في أكثر الأحيان في عدد المتدربين في مجال السكان والتنمية وعدد الخطط القطاعية التي تدمج قضايا السكان والقضايا الجنسانية. |
vi) Nombre de membres du personnel d'enseignement de diverses catégories (enseignants et personnel administratif) ayant reçu une formation | UN | ' 6` عدد موظفي التعليم من الفئات المختلفة (مدرسين وغير مدرسين) الذين جرى تدريبهم. |
Agriculteurs ayant reçu une formation du Ministère de l'agriculture | UN | المزارعون الذين يتلقون تدريبا من وزارة الزراعة |
2.1.2 Augmentation du nombre d'agents de l'administration pénitentiaire ayant reçu une formation (2011/12 : 259; 2012/13 : 270; 2013/14 : 330) | UN | 2-1-2 زيادة عدد موظفي الإصلاحيات الجدد الذين يتم تدريبهم (2011/2012: 259؛ 2012/ 2013: 270؛ 2013/2014: 330) |
Le nombre d'entre eux ayant reçu une formation appropriée demeure faible. | UN | وعدد الموظفين الحاصلين على تعليم الخدمة الاجتماعية لا يزال منخفضا. |
Des bénévoles ayant reçu une formation appropriée fournissent conseils et informations aux appelantes. | UN | ويتولى متطوعون مدربون تقديم المشورة والمعلومات للمتصلين. |
Agriculteurs ayant reçu une formation dans le cadre du PRONAF, 19951999 | UN | المزارعون الذين تلقوا التدريب في إطار " البرنامج الوطني |
vii) Augmentation du nombre de surveillants de prison nationaux ayant reçu une formation et une affectation | UN | ' 7` زيادة عدد موظفي السجون الوطنيين الذين تم تدريبهم ونشرهم |
On pourrait constituer une équipe élargie de conseillers scientifiques en organisant un renouvellement des membres et en désignant un petit nombre de chercheurs ayant reçu une formation solide mais dont l’expérience serait relativement limitée, qui, en participant à ce processus, acquerraient une expérience supplémentaire. | UN | ويمكن تكوين مجموعة أكبر من الخبراء الاستشاريين العلميين من خلال تناوب العضوية وتعيين عدد قليل من اﻷعضاء ذوي التدريب الجيد والذين يفتقرون مع ذلك، نسبيا، إلى الخبرة فيكتسبون المزيد من الخبرة من خلال المشاركة في اﻵلية. |
Évaluation conjointe des compétences, aux niveaux individuel et collectif, des membres des brigades des FARDC ayant reçu une formation | UN | التقييم المشترك للقدرات الفردية والجماعية للألوية المدربة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية |