On a besoin de plus d'équipement. Une bâche, un pied-de-biche. | Open Subtitles | نحتاج مزيدًا من العتاد، قماش لإعداد الخيام وعتلة |
Je jette un œil et je vois mon boss et ce mec bizarre avec le nœud pap qui transportaient un truc dans une bâche. | Open Subtitles | تسللت ورأيت الرئيس وذلك الرجل الهادئ الغريب الذي يرتدي ربطات عنق على شكل فراشة يحملون شيئًا ملفوفًا في قماش |
Le propriétaire a été trouvé sur le dos, sous une bâche, une balle dans le crâne. | Open Subtitles | قد وُجد المالك فى الخلف تحت القماش ، أطلق عليه طلق نارى بالوجه |
Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau. | UN | فمعظمهم يسافرون في قوارب خشبية مكشوفة، لا يقيهم من الأنواء سوى غطاء من البلاستيك يبسطونه على جزء من القارب. |
J'ai Connor et deux autres, sous la bâche, à 1 heure. | Open Subtitles | لقد شاهدتُ كونور معهُ شخصينِ تحت الغطاء لقد شاهدتهم |
Après avoir été ensevelis une première fois sous une bâche, dans un trou d'obus. | Open Subtitles | بعد أن دُفِنوا بشكل مؤقت تحت قماش مشمّع في حفرة قنبلة |
Comme ça on enlève la bâche et ils meurent naturellement, on évite le désherbage interminable. | Open Subtitles | هكذا حين نزيل قماش القنب تموت تلقائيًا مما يقينا من حشائش ضارة لا متناهية. |
Mais, non, tu as choisi celle où on saute d'un immeuble, à travers une bâche, au milieu d'une boîte de clou ? | Open Subtitles | ولكن لا، كان عليك أن تأخذ واحدة حيث أننا انخفض من مبنى، من خلال قماش القنب، في علبة من المسامير؟ |
Et tu avais vu ce qu'il y avait de l'autre coté de la bâche. | Open Subtitles | ورأيت ما كان على الجانب الآخر من هذا قماش القنب. |
Un jour, il n'y aura rien de l'autre coté de la bâche. | Open Subtitles | هناك ستعمل يأتي وقت عندما يكون هناك شيء على الجانب الآخر من هذا قماش القنب. |
Vous avez jusqu'à ce beaucoup d'eau sur la bâche, et l'autre, de sorte | Open Subtitles | نهض لهذه المياه الكثير على قماش القنب، وغيرها من واحد، لذلك |
En fait, vous devriez prendre cette bâche et la remettre où vous l'avez prise au stade de Baseball | Open Subtitles | حقا , أظن أنك يجب أن تأخذ ذلك القماش و تعيده لملعب البيسبول من حيث حصلت عليه |
Si on le mettait dans le coin et qu'on le recouvrait avec une bâche, on pourrait l'enterrer plus tard. | Open Subtitles | ربما ان دحرجناه إلى الزاوية الأن ونغطيه مع بعض القماش او شيء ما يمكننا العودة لاحقاً ودفنه |
Tu la ramènes chez toi, vous avalez des bananes, comme ça, pas de douleurs menstruelles, ensuite, vous vous huilez, tu jettes une bâche par terre, vous commencez à baiser. | Open Subtitles | تعود بها لمنزلك، تأكل بعض حبات الموز حتى لا يتعرض أحدهم للتشنجات مرّخ جسدك، فرّش القماش المشمع، ثم ابدأ في المضاجعة |
Il y avait bien une bâche de protection pour la piscine, mais le moteur était en réparation. | Open Subtitles | كان لديهم غطاء للمسبح ولكن المحرك كان في محل الصيانه |
Vous l'envoyez dans l'espace sous une bâche. | Open Subtitles | أتريد أن ترسله للفضاء تحت غطاء قماش مشمع؟ |
Super, maintenant j'ai une bâche en soie tachée de vomi. - Tu ne rappelles plus Christina ? | Open Subtitles | عظيم علقت مع غطاء حريري للسيارة مبقع بالقيء لما لا تجيب على اتصالات كريستينا؟ |
La bâche dans laquelle il était enveloppé était presque étanche. | Open Subtitles | الغطاء الذي لف به كان بالتقريب مانعا للماء |
On pourrait parvenir à ce résultat, par exemple, en recouvrant le toit d'une bâche de toile d'une façon qui permette à l'air de circuler entre la toile et le toit. | UN | ويمكن تحقيق ذلك، على سبيل المثال، بتغطية السقف بقماش القنب الذي يسمح للهواء بالتسرب بين الغطاء والسقف. |
Selon Mme Ngulinzira, les soldats des Nations Unies ont à ce moment-là demandé aux membres de la famille de monter dans un camion, les ont recouverts d'une bâche et les ont emmenés. | UN | وقالت السيدة نغولنزيرا إن جنود اﻷمم المتحدة طلبوا عندئذ من أفراد اﻷسرة ركوب شاحنة حيث حجبوا عن اﻷنظار تحت غطاء من التربولين وانطلقت بهم الشاحنة بعيدا عن المنزل. |
Le cadavre a été trouvé emballé dans une bâche avec une corde. | Open Subtitles | الجثة وجدت ملفوفة بالقماش ومشدودة بحبل |
Ok, nous allons mettre en place des ballons et bâche. | Open Subtitles | حسنا، دعونا اقامة البالونات وقماش القنب. |
Quelqu'un l'a placé sur le bateau et l'a recouvert d'une bâche. | Open Subtitles | حسنٌ، إذاً يضعه أحدهم في القارب، بعدها يضع شَركاً عليه |
Il faudrait une bâche. | Open Subtitles | من الأفضل أن تفرش تحتك قماشا مشمعا |