ويكيبيديا

    "bâche" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قماش
        
    • القماش
        
    • غطاء
        
    • الغطاء
        
    • القنب
        
    • البلاستيك
        
    • التربولين
        
    • بالقماش
        
    • وقماش
        
    • شَركاً عليه
        
    • قماشا
        
    • بقماش
        
    On a besoin de plus d'équipement. Une bâche, un pied-de-biche. Open Subtitles نحتاج مزيدًا من العتاد، قماش لإعداد الخيام وعتلة
    Je jette un œil et je vois mon boss et ce mec bizarre avec le nœud pap qui transportaient un truc dans une bâche. Open Subtitles تسللت ورأيت الرئيس وذلك الرجل الهادئ الغريب الذي يرتدي ربطات عنق على شكل فراشة يحملون شيئًا ملفوفًا في قماش
    Le propriétaire a été trouvé sur le dos, sous une bâche, une balle dans le crâne. Open Subtitles قد وُجد المالك فى الخلف تحت القماش ، أطلق عليه طلق نارى بالوجه
    Nombre d'entre eux voyagent dans des navires non pontés sans abri si ce n'est une bâche en plastique tendue d'un côté du bateau. UN فمعظمهم يسافرون في قوارب خشبية مكشوفة، لا يقيهم من الأنواء سوى غطاء من البلاستيك يبسطونه على جزء من القارب.
    J'ai Connor et deux autres, sous la bâche, à 1 heure. Open Subtitles لقد شاهدتُ كونور معهُ شخصينِ تحت الغطاء لقد شاهدتهم
    Après avoir été ensevelis une première fois sous une bâche, dans un trou d'obus. Open Subtitles بعد أن دُفِنوا بشكل مؤقت تحت قماش مشمّع في حفرة قنبلة
    Comme ça on enlève la bâche et ils meurent naturellement, on évite le désherbage interminable. Open Subtitles هكذا حين نزيل قماش القنب تموت تلقائيًا مما يقينا من حشائش ضارة لا متناهية.
    Mais, non, tu as choisi celle où on saute d'un immeuble, à travers une bâche, au milieu d'une boîte de clou ? Open Subtitles ولكن لا، كان عليك أن تأخذ واحدة حيث أننا انخفض من مبنى، من خلال قماش القنب، في علبة من المسامير؟
    Et tu avais vu ce qu'il y avait de l'autre coté de la bâche. Open Subtitles ورأيت ما كان على الجانب الآخر من هذا قماش القنب.
    Un jour, il n'y aura rien de l'autre coté de la bâche. Open Subtitles هناك ستعمل يأتي وقت عندما يكون هناك شيء على الجانب الآخر من هذا قماش القنب.
    Vous avez jusqu'à ce beaucoup d'eau sur la bâche, et l'autre, de sorte Open Subtitles نهض لهذه المياه الكثير على قماش القنب، وغيرها من واحد، لذلك
    En fait, vous devriez prendre cette bâche et la remettre où vous l'avez prise au stade de Baseball Open Subtitles حقا , أظن أنك يجب أن تأخذ ذلك القماش و تعيده لملعب البيسبول من حيث حصلت عليه
    Si on le mettait dans le coin et qu'on le recouvrait avec une bâche, on pourrait l'enterrer plus tard. Open Subtitles ربما ان دحرجناه إلى الزاوية الأن ونغطيه مع بعض القماش او شيء ما يمكننا العودة لاحقاً ودفنه
    Tu la ramènes chez toi, vous avalez des bananes, comme ça, pas de douleurs menstruelles, ensuite, vous vous huilez, tu jettes une bâche par terre, vous commencez à baiser. Open Subtitles تعود بها لمنزلك، تأكل بعض حبات الموز حتى لا يتعرض أحدهم للتشنجات مرّخ جسدك، فرّش القماش المشمع، ثم ابدأ في المضاجعة
    Il y avait bien une bâche de protection pour la piscine, mais le moteur était en réparation. Open Subtitles كان لديهم غطاء للمسبح ولكن المحرك كان في محل الصيانه
    Vous l'envoyez dans l'espace sous une bâche. Open Subtitles أتريد أن ترسله للفضاء تحت غطاء قماش مشمع؟
    Super, maintenant j'ai une bâche en soie tachée de vomi. - Tu ne rappelles plus Christina ? Open Subtitles عظيم علقت مع غطاء حريري للسيارة مبقع بالقيء لما لا تجيب على اتصالات كريستينا؟
    La bâche dans laquelle il était enveloppé était presque étanche. Open Subtitles الغطاء الذي لف به كان بالتقريب مانعا للماء
    On pourrait parvenir à ce résultat, par exemple, en recouvrant le toit d'une bâche de toile d'une façon qui permette à l'air de circuler entre la toile et le toit. UN ويمكن تحقيق ذلك، على سبيل المثال، بتغطية السقف بقماش القنب الذي يسمح للهواء بالتسرب بين الغطاء والسقف.
    Selon Mme Ngulinzira, les soldats des Nations Unies ont à ce moment-là demandé aux membres de la famille de monter dans un camion, les ont recouverts d'une bâche et les ont emmenés. UN وقالت السيدة نغولنزيرا إن جنود اﻷمم المتحدة طلبوا عندئذ من أفراد اﻷسرة ركوب شاحنة حيث حجبوا عن اﻷنظار تحت غطاء من التربولين وانطلقت بهم الشاحنة بعيدا عن المنزل.
    Le cadavre a été trouvé emballé dans une bâche avec une corde. Open Subtitles الجثة وجدت ملفوفة بالقماش ومشدودة بحبل
    Ok, nous allons mettre en place des ballons et bâche. Open Subtitles حسنا، دعونا اقامة البالونات وقماش القنب.
    Quelqu'un l'a placé sur le bateau et l'a recouvert d'une bâche. Open Subtitles حسنٌ، إذاً يضعه أحدهم في القارب، بعدها يضع شَركاً عليه
    Il faudrait une bâche. Open Subtitles من الأفضل أن تفرش تحتك قماشا مشمعا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد