Le 14 mai 2011, une personne a bombé sur le bâtiment de l'ambassade des phrases insultantes pour les dirigeants syriens. | UN | وفي 14 أيار/مايو 2011، قام أحد الأشخاص برش طلاء على مبنى السفارة وكتابة عبارات تهجّمية ومسيئة للقيادة السورية. |
Ils ont aussi tenté de prendre d'assaut le bâtiment de l'ambassade et de hisser le drapeau jordanien. | UN | كما حاولوا اقتحام مبنى السفارة ورفع العلم الأردني عليها. |
Le 11 décembre 2011, un groupe prétendant avoir à conclure une affaire a pris d'assaut le bâtiment de l'ambassade. | UN | وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2011، اقتحمت مبنى السفارة مجموعة من الأشخاص يدّعون بأن لديهم شؤونا يقضونها في السفارة. |
Certains d'entre eux ont commencé à jeter des œufs et des pierres en direction du bâtiment de l'ambassade. | UN | وبدأ البعض منهم في إلقاء البيض والحجارة على مبنى السفارة. |
Le 17 mai, un groupe d'extrémistes a tracé l'emblème du califat sur le bâtiment de l'ambassade d'Ouzbékistan à Londres, ville où se trouve le siège du Hizb ut-Tahrir. | UN | وفي 17 أيار/مايو 2005، رسمت جماعة من المتطرفين شعار " الخلافة " على مبنى سفارة أوزبكستان في لندن، التي يقع بها مقر حزب التحرير. |
La bombe a provoqué d'importants dégâts dans une partie du bâtiment de l'ambassade ainsi que dans des résidences privées avoisinantes. | UN | وقد أحدثت القنبلة أضرارا كبيرة في أحد أجزاء مبنى السفارة وفي بعض المساكن الخاصة المجاورة. |
Une foule en colère a entouré le bâtiment de l'ambassade à Damas et a lancé des pierres contre celui-ci. | UN | فقد طوَّق حشد غاضب مبنى السفارة في دمشق، ورشقوه بالحجارة. |
Le service syrien de la sécurité diplomatique n'est guère intervenu pour les empêcher de pénétrer par effraction dans le bâtiment de l'ambassade. | UN | ولم يفعل أفراد الأمن الدبلوماسي السوري شيئاً يُذكر لاعتراض هذا الجمع عند اختراقه محيط مبنى السفارة. |
Le bâtiment de l'ambassade a été sérieusement endommagé. | UN | وتعرض مبنى السفارة ﻷضرار بالغــــة. |
L'Inde a aussi proposé une contribution de 10 millions de dollars pour aider à répondre aux besoins financiers de la Palestine, enfin, M. Abbas a inauguré le nouveau bâtiment de l'ambassade de Palestine, qui a été construit avec le soutien de l'Inde. | UN | وذكر أن الهند أعلنت أيضا عن مساهمة قدرها 10 ملايين دولار للمساعدة في تلبية الاحتياجات المالية لفلسطين وأن السيد عباس دشن مبنى السفارة الفلسطينية الجديد الذي شيد بدعم من الهند. |
Les 28 et 29 avril 2007, des œufs ont été lancés contre les murs du bâtiment de l'ambassade. | UN | وفي يومي 28 و 29 نيسان/أبريل 2007، قذف بالبيض على جدران مبنى السفارة. |
Le 4 février 2012, un grand nombre de personnes ont pris d'assaut le bâtiment de l'ambassade, saccageant ou pillant tous les biens qui s'y trouvaient. | UN | في 4 شباط/فبراير 2012، قامت مجموعة كبيرة باقتحام مبنى السفارة وتدمير وسرقة جميع ممتلكاتها. |
Le 6 août 2011, un groupe de manifestants a souillé le bâtiment de l'ambassade au moyen de grandes quantités de peinture rouge. | UN | في 6 آب/أغسطس 2011، ألقت مجموعة من المتظاهرين كمية كبيرة من الطلاء الأحمر على مبنى السفارة. |
Le 6 février 2012, une cinquantaine de personnes ont attaqué le bâtiment de l'ambassade et son personnel. | UN | وفي 6 شباط/فبراير 2012، قام نحو 50 شخصا بالاعتداء على مبنى السفارة وموظفيها. |
Le 4 juin 2011, de la peinture rouge a été lancée sur le bâtiment de l'ambassade ainsi que sur un véhicule diplomatique. | UN | وفي 4 حزيران/يونيه 2011، تم رشق مبنى السفارة وإحدى السيارات الدبلوماسية بطلاء أحمر. |
Le 8 octobre 2011, le bâtiment de l'ambassade a été pris d'assaut. | UN | وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 2011، تم اقتحام مبنى السفارة. |
Le 4 février 2012, une soixantaine de personnes ont pris d'assaut le bâtiment de l'ambassade et arraché le drapeau syrien. | UN | في 4 شباط/فبراير 2012، اقتحم نحو 50 شخصا مبنى السفارة وأنزلوا العلم السوري. |
Le 4 février 2012, une cinquantaine de personnes ont pris d'assaut le bâtiment de l'ambassade, défonçant les portes d'entrée et les fenêtres. | UN | في 4 شباط/فبراير 2012، اقتحم نحو 50 شخصا مبنى السفارة وحطموا الباب الرئيسي والنوافذ. |
Le 25 février 2012, un groupe qui tentait de prendre d'assaut le bâtiment de l'ambassade a réussi à démolir le mât où était hissé le drapeau syrien. | UN | في 25 شباط/فبراير 2012، حاولت مجموعة من الأشخاص اقتحام مبنى السفارة ونجحت في نزع سارية العلم السوري. |
Le 4 février 2012, une quinzaine de personnes ont pris d'assaut le bâtiment de l'ambassade. | UN | وفي 4 شباط/فبراير 2012، اقتحم نحو 15 شخصا مبنى السفارة. |
À l'exception du bâtiment de l'ambassade des États-Unis, il n'a pas été conduit d'enquête dans les locaux de missions diplomatiques ou consulaires qui auraient été endommagés car, à ce jour, aucun agrément/aucune demande de dommages n'ont été reçus. | UN | 13 - وباستثناء التحقيقات التي أُجريت في مبنى سفارة الولايات المتحدة، لم تجر أي تحقيقات في البعثات الدبلوماسية أو القنصلية المتضررة لأنه لم ترد بعد أي موافقة على ذلك و/أو طلبات بتسجيل الأضرار. |