Il était envisagé de réaménager le bâtiment des services près de l'installation d'UCl4. | UN | ويجري حاليا بحث إعادة تجهيز مبنى الخدمات المجاور لوحدة رابع كلوريد اليورانيوم. |
Le nombre d'escaliers de secours du bâtiment des services est actuellement insuffisant. | UN | وفي الوقت الراهن، لا يتوفر لدى مبنى الخدمات عدد كاف من السلالم اللازمة لﻹجلاء اﻵمن. |
Le nombre d'escaliers de secours du bâtiment des services est actuellement insuffisant. | UN | وفي الوقت الراهن، لا يتوفر لدى مبنى الخدمات عدد كاف من السلالم اللازمة لﻹجلاء اﻵمن. |
Le bâtiment des services comprend trois étages de parking et quatre étages de locaux à usage général abritant des bureaux, un centre informatique, une bibliothèque, un centre de formation, une cafétéria, un auditorium et des salles de réunion. | UN | ويوفر مبنى الخدمات ثلاثة مستويات ﻹيواء السيارات، وأربعة طوابق كبيرة لﻷغراض العامة للمكاتب، ومركز الحاسوب، والمكتبة، ومركز التدريب، وكافتيريا، وقاعة الاحتفالات، وغرف الاجتماعات. |
Afin de la moderniser et d'améliorer l'utilisation de l'espace et l'accès au bâtiment, il est proposé de déplacer à la fois la cafétéria et la cantine du personnel au 1er étage du bâtiment des services. | UN | وفي مسعى لتحديث المقصف وتحسين استخدام الحيز والوصول إلى المبنى، يقترح نقل كل من مقصف ومطعم الموظفين إلى الطابق اﻷول من مبنى الخدمات. |
Afin de la moderniser et d'améliorer l'utilisation de l'espace et l'accès au bâtiment, il est proposé de déplacer à la fois la cafétéria et la cantine du personnel au premier étage du bâtiment des services. | UN | وفي مسعى لتحديث المقصف وتحسين استخدام الحيز والوصول إلى المبنى، يقترح نقل كل من مقصف ومطعم الموظفين إلى الطابق اﻷول من مبنى الخدمات. |
c) Issue de secours additionnelle pour le bâtiment des services, requise par les normes de sécurité (150 000 dollars). | UN | )ج( إنشاء مخرج جديد للحريق في مبنى الخدمات لتلبية متطلبات اﻹجلاء ﻷغــراض السلامـــة )٠٠٠ ٠٥١ دولار(. |
c) Issue de secours additionnelle pour le bâtiment des services, requise par les normes de sécurité (150 000 dollars). | UN | )ج( إنشاء مخرج جديد للحريق في مبنى الخدمات لتلبية متطلبات اﻹجلاء ﻷغــراض السلامـــة )٠٠٠ ٠٥١ دولار(. |
Installation d’une toiture légère au-dessus de l’aire de stationnement située à l’arrière du bâtiment des services (50 000 dollars); remplacement du système d’éclairage des services de conférence (20 000 dollars); et remplacement du matériel d’interprétation simultanée dans la salle de conférence 3 (371 100 dollars). | UN | تركيب سقف خفيف لمنطقة وقوف السيارات في مؤخرة مبنى الخدمات )٠٠٠ ٠٥ دولار(؛ إبدال نظم اﻹضاءة لخدمات المؤتمرات )٠٠٠ ٠٢ دولار(؛ إبدال معدات الترجمة الشفوية في غرفة الاجتماع ٣ )٠٠١ ١٧٣ دولار(. |
Installation d’une toiture légère au-dessus de l’aire de stationnement située à l’arrière du bâtiment des services (50 000 dollars); remplacement du système d’éclairage des services de conférence (20 000 dollars); et remplacement du matériel d’interprétation simultanée dans la salle de conférence 3 (371 100 dollars). | UN | تركيب سقف خفيف لمنطقة وقوف السيارات في مؤخرة مبنى الخدمات )٠٠٠ ٥٠ دولار(؛ استبدال نظم اﻹضاءة لخدمات المؤتمرات )٠٠٠ ٢٠ دولار(؛ استبدال معدات الترجمة الشفوية في غرفة الاجتماع ٣ )١٠٠ ٣٧١ دولار(. |
c) Le bâtiment des services. | UN | (ج) مبنى الخدمات. |
3 bâtiment des services | UN | مبنى الخدمات |