ويكيبيديا

    "bâtiment du centre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مبنى مركز
        
    La construction du bâtiment du Centre de données se poursuivait en fin d'exercice. UN وكان تشييد مبنى مركز البيانات جاريا في نهاية الفترة المعنية
    Installation de membranes d'imperméabilisation dans le bâtiment du Centre de conférences UN تركيب أغشية للحماية من المياه في مبنى مركز المؤتمرات
    Le siège du Tribunal est situé dans le bâtiment du Centre international de conférences d'Arusha. UN ويقع مقر المحكمة داخل مبنى مركز أروشا الدولي للمؤتمرات.
    Remplacement de cinq unités d'alimentation permanentes dans le bâtiment du Centre de conférences des Nations Unies UN تحديث خمس وحدات قديمة للإمداد المتواصل بالطاقة في مبنى مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات
    2. Installation de nouveaux dispositifs de commandes été/hiver pour le système de chauffage du bâtiment du Centre de recherche documentaire et rénovation du système de chauffage du bâtiment nord UN ٢ - تركيــب نظام تحكم جديد صيفي/شتوي في مبنى مركز الوثائق والبحوث وتحسين مستوى نظام التدفئة في المبنى الشمالي
    8. Installation de ventilo-conducteurs dans le bâtiment du Centre de recherche documentaire UN ٨ - تركيب شبكة ملفات لتهوية مبنى مركز الوثائق والبحوث
    2. Réinstallation partielle des vitres des fenêtres du bâtiment du Centre de recherche documentaire UN ٢ - إعادة تركيب جزئي لﻷلواح الزجاجيـة لنوافذ مبنى مركز الوثائق والبحوث
    La construction du bâtiment du Centre de recherche et de documentation a commencé en janvier 1975 et a été achevée en mars 1976. UN ١٢٠ - مبنى مركز بحوث الوثائق: بدأ إنشاء مبنى مركز بحوث الوثائق في كانون الثاني/يناير ١٩٧٥ وانتهى في آذار/مارس ١٩٧٦.
    L'installation des fondations pour les antennes de transmission par satellite et cinq systèmes de transmission a été menée à bien dans le cadre de la première phase de la construction du site B. La construction du bâtiment du Centre de données se poursuivait à la fin de l'exercice. UN وفي المرحلة الأولى من إنشاء الموقع باء، استكمل تركيب أساس الهوائيات الساتلية وخمسة نظم. وكان تشييد مبنى مركز البيانات جاريا في نهاية الفترة.
    Des plans sont en cours d'élaboration pour ouvrir plus largement au public le bâtiment du Centre de l'Université à Tokyo. UN 64- ويجري وضع خطط لزيادة تيسير دخول الجمهور إلى مبنى مركز جامعة الأمم المتحدة في طوكيو.
    À Genève, l'Institut occupe 923,3 mètres carrés de locaux dans le bâtiment du Centre de l'environnement. UN 24 - وفي جنيف يشغل اليونيتار 923.3 مترا مربعا في مبنى مركز البيئة.
    Cette politique, dont la mise au point était en cours avait dû être interrompue en raison de nouveaux problèmes de sécurité qui avaient surgi et contraint la fermeture du parc de stationnement situé en dessous du bâtiment du Centre de conférence en décembre 2008. UN وكانت هذه السياسة قيد الانتهاء من الإعداد عندما تعيَّن وقف هذه العملية حين برزت شواغل أمنية مستجدة للعيان، الأمر الذي تطلَّب إغلاق الحيِّز المخصص لإيقاف السيارات الواقع تحت مبنى مركز المؤتمرات في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    En ce qui concerne la troisième phase, l'installation, la configuration et les tests du matériel du bâtiment du Centre de données ont également été menés à bien, la mise en service progressive de la Base d'appui devant s'achever en juin 2012 au plus tard; UN أما في ما يتعلق بالمرحلة الثالثة، فقد استكمل أيضا تركيب المعدات في مبنى مركز البيانات وتهيئة تلك المعدات واختبارها، ومن المقرر أن يُستكمل التشغيل التدريجي لقاعدة الدعم بحلول حزيران/يونيه 2012؛
    À Genève, l'Institut occupe 842,7 mètres carrés de locaux dans le bâtiment du Centre de l'environnement (précédemment connu sous le nom de Geneva Executive Centre). UN 14 - وفي جنيف يشغل اليونيتار 842.7 مترا مربعا في مبنى مركز البيئة (المعروف سابقا باسم المركز التنفيذي العام).
    33.59 Un montant de 1 826 000 dollars est demandé au titre des gros travaux d'entretien pour financer l'entretien du bâtiment du Centre de conférences des Nations Unies, des installations des bureaux sous-régionaux et le maintien de la sécurité. UN 33-59 وفيما يتعلق بأعمال الصيانة الرئيسية، سيغطي الاعتماد البالغ 000 826 1 دولار تكاليف صيانة مبنى مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات، وصيانة المرافق في المكاتب دون الإقليمية وصيانة المرافق الأمنية.
    99. En application d'un marché conclu avec AT & T le 16 mars 1991, un nouveau système de commutation a été installé à la place du système de commutation des communications internationales endommagé qui se trouvait dans le bâtiment du Centre Telecom et transmettait au réseau local les signaux de télécommunication reçus d'Umm AlAish. UN 99- بموجب عقد مبرم مع شركة AT & T في 16 آذار/مارس 1991، أقيم نظام تحويل جديد ليحل محل نظام التحويل الدولي المتضرر الذي كان قائماً في مبنى مركز الاتصالات والذي كان ينقل الإشارات اللاسلكية الواردة من أم العيش إلى الشبكة المحلية.
    Cette politique, dont la mise au point était en cours, a dû être suspendue en raison de nouveaux problèmes de sécurité qui avaient surgi et contraint la fermeture, en décembre 2008, du parc de stationnement situé en dessous du bâtiment du Centre de conférence des Nations Unies. UN وبينما كانت هذه السياسة يجري وضعها في صيغتها النهائية، تعيَّن وقفها بسبب نشوء شواغل أمنية مستجدة، الأمر الذي تطلَّب إغلاق المكان المخصص لإيقاف السيارات الواقع تحت مبنى مركز مؤتمرات الأمم المتحدة، في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Comme le Secrétaire général l'a indiqué dans son précédent rapport (A/65/351), les principes généraux relatifs au stationnement des véhicules ont été mis au point, mais leur application a été suspendue en raison de nouveaux problèmes de sécurité qui ont exigé la fermeture, en décembre 2008, du parc de stationnement situé en dessous du bâtiment du Centre de conférence. UN 23 - وفقا لما ذُكر في التقرير السابق للأمين العام (A/65/351)، فقد وُضعت سياسة مواقف السيارات في صيغتها النهائية ولكن تنفيذها توقف بسبب هواجس أمنية طارئة تطلبت إغلاق موقف السيارات الواقع أسفل مبنى مركز المؤتمرات في كانون الأول/ديسمبر 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد