Une croissance lente et la localisation indiquent souvent une tumeur bénigne. | Open Subtitles | ,النمو البطيء و الإنحصار يدل على ورم حميد |
Bien, la bonne nouvelle, c'est que la tumeur est bénigne. | Open Subtitles | حسنا , الأخبار الجيدة أن الورم الموجود في العقدة اللمفاوية حميد |
En 2003, une hypertension du premier degré avait été diagnostiquée en plus de maladies cardiaques et d'une hyperplasie bénigne de la prostate. | UN | كما أن حالته كانت قد شُخِّصت في عام 2003 على أنه مصاب بفرط ضغط الدم من الدرجة الأولى بالإضافة إلى أمراض قلب وفرط تسنج حميد في غدة البروستات. |
- Oui, bénigne c'est bon. | Open Subtitles | نعم، الورم الحميد جيد |
Comment une tumeur bénigne a pu causer tous les symptômes ? | Open Subtitles | كيف يسبب الورم الحميد كل هذه الأعراض؟ |
Le chirurgien a retiré toute la tumeur. Elle était bénigne. | Open Subtitles | أخرج الجراحون الورم كله و كان حميداً |
Certains apologistes essayaient de nous persuader que l'idéologie communiste était bénigne. | UN | وحاول المدافعون إقناعنا بأن الشيوعية كانت حميدة. |
En 2003, une hypertension du premier degré avait été diagnostiquée en plus de maladies cardiaques et d'une hyperplasie bénigne de la prostate. | UN | كما أن حالته كانت قد شُخِّصت في عام 2003 على أنه مصاب بفرط ضغط الدم من الدرجة الأولى بالإضافة إلى أمراض قلب وفرط تسنج حميد في غدة البروستات. |
Le phénomène des milices a toujours existé au Nigéria, sous une forme bénigne, mais aujourd'hui nombre de ces groupes ont déjà dépassé de loin les limites admissibles. | UN | وبينما يوجد مفهوم تقليدي حميد لمسألة الدفاع الذاتي في نيجيريا، فإن كثيراً من المجموعات قد تجاوزت كثيراً الحدود المناسبة. |
Cette tumeur n'est pas bénigne. | Open Subtitles | هذا الورم ليس حميد |
Pourquoi une cancéreuse de 9 ans se retrouve avec une tumeur bénigne au cœur ? | Open Subtitles | فتاة بالتاسعة بسرطان قاتل لديها ورم حميد ينمو في قلبها -لماذا؟ |
À force de respirer des saloperies, elle peut avoir la tuberculose et une tumeur bénigne. | Open Subtitles | إنها تعيش بالشوارع تتنفس كل القاذورات طوال النهار و الليل الاحتمالات هي إن كان لديها سل لماذا لا يكون لديها ورم حميد يتماشى معه؟ |
Je ne connais pas non plus des expressions comme < < occupation bénigne > > ou < < attaques militaires bénignes > > . | UN | كما أنني لا أعرف تعبيرات مثل " احتلال حميد " أو " هجمات عسكرية حميدة " . |
Mais la tumeur est bénigne, alors nous avons le temps. | Open Subtitles | لكن الورم حميد ولدينا وقت |
Dans ce cas, elle serait bénigne. | Open Subtitles | في هذه الحالة حميد |
- John et moi pensons que le temps appelle à une période de négligence bénigne. | Open Subtitles | - جون وأنا على حد سواء التفكير أن الوقت يدعو إلى فترة من الإهمال الحميد. |
Mais comment pouvons-nous empêcher la désinflation bénigne de se transformer en mauvaise déflation ? Les apôtres de l'expansion monétaire croient que la seule chose à faire, consiste à faire tourner encore plus vite la planche à billets. | News-Commentary | ولكن كيف يمكننا منع خفض التضخم الحميد من التحول إلى انكماش سيئ؟ يعتقد أنصار التوسع النقدي أن كل ما عليك أن تفعله هو أن تسرع طباعة النقود. ولكن لماذا قد يكون هذا أكثر نجاحاً في المستقبل مقارنة بالنتائج التي حققها في السنوات القليلة الماضية؟ |
Mais la tumeur était bénigne ? | Open Subtitles | لكن الورم كان حميداً ؟ |
La tumeur était bénigne. | Open Subtitles | الورم كان حميداً |
La masse est probablement bénigne, mais elle a grandi suffisamment, pour causer une hémorragie. | Open Subtitles | على الأرجح أن الكتلة حميدة ولكنها كبرت بما يكفي لتسبب بعض النزيف |
Une petite masse graisseuse bénigne. | Open Subtitles | إنها مجرد كتلة دهنية حميدة صورها نظيفة |
On a trouvé un chondrome juxtacortical, une tumeur osseuse bénigne. | Open Subtitles | لقد عثرنا على جوستيراكوتيكال كوندروما ورم عظمي غير خبيث |