"babel" - قاموس فرنسي عربي

    Babel

    اسم علم

    ويكيبيديا

    "babel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بابل
        
    A 80 kilomètres d'ici, il y a plus de 3000 ans on a construit la tour de Babel pour aller toucher ce ciel Open Subtitles 80كيلومتر من هنا من قبل 3,000 سنة بنوا برج بابل لكي يتمكنوا من أن يتسلقوا إلى هذه السماء
    Dans ce processus d'édification de cet avenir commun qui est le nôtre, nous devons tous être des partenaires compatissants si nous ne voulons pas subir le même sort que la tour de Babel. UN وفي سياق بناء مستقبلنا المشترك، يتعين علينا جميعا أن نكون شركاء متعاطفين لكي لا نلقى نفس مصير برج بابل.
    Plus au sud, la majorité des attentats importants ont eu lieu aux environs d'Hilla, au nord de la province de Babel. UN وفي مكان أبعد نحو الجنوب، وقع معظم الهجمات الكبيرة حول الحلة في شمال محافظة بابل.
    La Société nationale se trouve dans la ville de Sadda-al-Hindiya (gouvernorat de Babel) à 80 kilomètres au sud de Bagdad. UN وتقع شركة الفرات العامة للصناعات الكيماوية في مدينة سدة الهندية التابعة لمحافظة بابل على مسافة 80 كم جنوب بغداد.
    C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte. UN فهي مثل بابل التوراتية تبعث على البلبلة والفرقة؛ فنادرا ما يكون تعدد اللغات نعمة.
    Radio Babel est une radio libre indépendante, appuyée par différentes entités et œuvrant pour l'intégration et le pluralisme démocratique. UN ومحطة إذاعة بابل هي محطة مستقلة وحرة تدعمها مختلف الكيانات وملتزمة بالتكامل والتعددية الديمقراطية.
    La confusion des langues à Babel est le symbole des divisions, incompréhensions et hostilités qui sont le fruit non de la nature, mais de l'orgueil humain. UN وبلبلة الألسن في بابل هي رمز الإنقسامات وأنواع سوء التفاهم والعداوات التي نمت لا من الطبيعة بل من كبرياء البشر.
    Les autres étaient originaires des gouvernorats de Babel, Kerbala, Najaf, Qadisiya, Waset, Mthanna, Misan, Thi Qar et Bassorah. UN وينتمي الباقون إلى محافظات بابل وكربلاء والنجف والقادسية وواسط والمثنى وميسان وذي قار والبصرة.
    Les personnes en question ont été condamnées à mort pour avoir tué des membres des forces de sécurité et de police dans les gouvernorats de Babel, Bassorah et Qadisiyyah. UN وحُكم على هؤلاء الأشخاص بالإعدام بتهمة قتل أفراد من قوى الأمن والشرطة في محافظات بابل والبصرة والقادسية.
    L'histoire de la tour de Babel n'a pas besoin d'être élaborée en détail pour illustrer le sens de l'importance de ce principe. UN ولسنا في حاجة ﻷن نعيد تفصيل قصـــة برج بابل حتى نبين أهمية هذا المبدأ.
    Je n'oublierai pas non plus de remercier tout particulièrement nos interprètes, spécialistes patients et efficaces qui empêchent la Conférence du désarmement de se transformer en Tour de Babel. UN ولا أملك إلا أن أعرب عن امتناني الخاص لمترجمينا الفوريين، المتخصصين والمتحلين بالصبر وذوي الأداء الرفيع الذين يحولون دون تحول المؤتمر إلى برج بابل.
    Avant de poursuivre, je voudrais signaler que nous ne devons pas être les otages du Babel des langues, comme le dit toujours l'Ambassadeur Sen. UN وقبل المضي قدما، أود أن أذكر أنه يجب ألا نكون رهينة بابل اللغات، كما يقول السفير سين دائما.
    La Tour de Babel et Babylone, dispersant violemment les peuples, pour qu'ils ne puissent plus jamais parler un langage commun. Open Subtitles برج بابل العظيم بجعل الناس عنيفين بحيث لا يمكنهم التحدث بلغة منطقية
    Les quatre coins du monde jetés ensemble avec ces langues étrangères de Babel... ces habits étrangers... et des croyances plus étrangères encore. Open Subtitles الساميين ، اليابانيين وكل ما بينهم كل زوايا الأرض مليئة بألسنة غريبة من بابل
    Mais ta recherche de ces pierres ne doit pas devenir une Tour de Babel. Open Subtitles لكن لا تدع بحثك عن تلك الحجارة يتحول إلى برج بابل الخاص بك
    Un discours de plus dans une tour de Babel si haute, qu'elle ferait honte a Nemrod. Open Subtitles مجرد خطاب أخر فى برج بابل العالى حتى نيمورد سيخجل من نفسه
    La plus connue était la tour de Babel. On sait comment ça s'est terminé. Open Subtitles برج بابل هي أشهرهم والجميع يعرف ماذا حصل لها
    Et la colère de Dieu descendit sur la tour de Babel. Arrête, ce n'est plus la Tima que tu connais ! Open Subtitles ونزل غضب الله على برج بابل انها ليست تيما بعد الآن لا يمكنك فعل شئ
    Les manifestants sont l'appeler une moderne tour de Babel. Open Subtitles المتظاهرون يدعون هذا اليوم الحديث ب برج بابل.
    ...mais ceux qui pensèrent à édifier la Tour de Babel ne pouvaient pas construire la Tour de Babel. Open Subtitles لكن هؤلاء الذين تصوروا برج بابل لم يستطيعوا أن يبنوا برج بابل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد