ويكيبيديا

    "bagages non accompagnés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷمتعة غير المصحوبة
        
    • غير المصحوب
        
    Ce montant couvre 100 kilos de bagages non accompagnés et, le cas échéant, des indemnités de subsistance en voyage. UN وتشمل هذه التكلفة ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصحوبة وبدل اﻹقامة أثناء السفر في الحالات التي ينطبق فيها ذلك.
    Ce montant couvre le transport de 10 kilogrammes d'excédents de bagages accompagnés et de 100 kilogrammes de bagages non accompagnés. UN ويشمل التقدير تكلفة نقل ١٠ كيلو غرامات من اﻷمتعة المصحوبة الزائدة و ١٠٠ كيلو غرام من اﻷمتعة غير المصحوبة.
    L'Organisation n'est responsable ni de la perte ni de la détérioration des bagages non accompagnés. UN ولا تتحمل اﻷمم المتحدة أية مسؤولية عن فقدان أو تلف اﻷمتعة غير المصحوبة.
    En effet, on n'a plus besoin dans ce cas de rapprocher l'autorisation de voyage et le bordereau de remboursement de frais de voyage, ni de s'occuper du règlement des fournisseurs de billets d'avion et des transporteurs de bagages non accompagnés. UN وقد تحققت هذه الوفورات نتيجة انتفاء الحاجة إلى التحقق من مطابقة اﻹذن بالسفر لطلبات التسوية المتعلقة به وتجهيز المدفوعات لشركات بيع تذاكر السفر الجوي وشحن اﻷمتعة غير المصحوبة.
    Les frais de voyage aller et retour à destination de la zone de la mission par vol régulier ont été calculés sur la base de 2 500 dollars en moyenne par personne (aller simple), soit 5 000 dollars aller et retour, y compris 100 kilogrammes de bagages non accompagnés. UN حسب سفر أفراد البعثة إلى منطقة البعثة ومنها بالخطوط الجوية التجارية على أساس متوسط تكاليف للاتجاه الواحد بمبلغ ٥٠٠ ٢ دولار للفرد أو ٠٠٠ ٥ دولار لرحلة الذهاب والاياب بما في ذلك ١٠٠ كيلوغرام من المتاع الزائد غير المصحوب.
    4. Les frais de voyage des observateurs militaires et des policiers civils jusqu'à la zone de la Mission ont été calculés sur la base d'un coût moyen de 2 800 dollars par personne pour un aller simple, y compris 100 kilos de bagages accompagnés à l'aller et 100 kilos de bagages non accompagnés au retour. UN ٤ - حسبت تكاليف سفر المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية إلى منطقة البعثة على أساس متوسط التكلفة البالغ ٨٠٠ ٢ دولار للشخص الواحد في الرحلة باتجاه واحد، ويشمل ذلك ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة المصحوبة في الذهاب إلى منطقة البعثة و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصحوبة عند مغادرة منطقة البعثة.
    Il faut trouver les tarifs aériens les moins chers pour le voyage jusqu'au lieu du congé dans les foyers et pour l'envoi de 50 kilos de bagages non accompagnés, payer les faux frais au départ et à l'arrivée, prévoir des arrêts de repos pour les voyages par avion d'une durée supérieure à 10 heures et obtenir les visas nécessaires pour l'itinéraire choisi par le fonctionnaire et les personnes qu'il a à charge. UN ﻷنها تتطلب إعداد تذاكر جوية بأقل تكلفة إلى مكان زيارة الوطن وترتيب شحن ٥٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصحوبة وتسديد مصروفات محطات السفر والوصول، وكذلك محطات التوقف المسموح بها ﻷغراض الاستجمام فيما يتعلق بالسفر الجوي الذي تتجاوز مدته ١٠ ساعات، والحصول على التأشيرات اللازمة لجداول سفر الموظفين ومعاليهم.
    4. Les frais de relève et de voyage des observateurs militaires jusqu'à la zone de la mission ont été évalués à 2 500 dollars en moyenne par personne (aller retour, classe économique), frais de transport de 100 kilogrammes de bagages non accompagnés et de 10 kilogrammes d'excédents de bagages accompagnés compris. UN ٤ - حسب متوسط لتكاليف المناوبة/السفر قدره ٥٠٠ ٢ دولار للمراقب العسكري لكل رحلة ذهابا وإيابا بالدرجة السياحية، الى منطقة البعثة ومنها شاملا الاستحقاق الخاص ﺑ ١٠٠ كيلو غرام من اﻷمتعة غير المصحوبة و ١٠ كيلو غرامات من اﻷمتعة الزائدة المصحوبة.
    7. Le montant prévu pour couvrir le rapatriement de 226 fonctionnaires internationaux était de 2 700 dollars par voyage, représentant le coût des billets d'avion, des excédents de bagages, le montant des faux frais au départ et à l'arrivée, et le coût de l'indemnité de subsistance et de 100 kilogrammes de bagages non accompagnés. UN ٧ - قدرت تكلفة السفر ﻹعادة ٢٢٦ موظفا دوليا الى الوطن بواقع ٧٠٠ ٢ دولار للرحلة شاملة أجر السفر بطريق الجو واﻷمتعة الزائدة ومصروفات نثرية في محطات السفر وبدل اﻹقامة و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصحوبة.
    6. Les frais de voyage du personnel civil recruté sur le plan international jusqu'à la zone de la Mission ont été calculés sur la base d'un coût moyen de 4 300 dollars par personne pour un aller simple, y compris 100 kilos de bagages accompagnés à l'aller et 100 kilos de bagages non accompagnés au retour. UN ٦ - وحُسب سفر الموظفين المدنيين الدوليين إلى منطقة البعثة على أساس متوسط يبلغ ٣٠٠ ٤ دولار للشخص للرحلة في اتجاه واحد، بما في ذلك ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة المصحوبة في السفر إلى منطقة البعثة و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصحوبة عند مغادرة منطقة البعثة.
    89. On a estimé que le versement d'une somme forfaitaire égale à 75 % du coût permettrait toujours, d'une part, à l'Organisation de faire d'importantes économies (le paiement de l'indemnité journalière de subsistance, des faux frais au départ et à l'arrivée et des frais liés à l'expédition des bagages non accompagnés étant supprimé et, d'autre part, au fonctionnaire d'acheter son billet d'avion à un prix moins élevé. UN ٩٨ - وكانت الحجة هي أن نظام اﻟ ٧٥ في المائة من شأنه، من ناحية، أن يحقق وفورات كبيرة للمنظمة )نتيجة التخلص من تسديد بدل اﻹعاشة اليومي، ومصروفات محطات السفر والوصول، وشحن اﻷمتعة غير المصحوبة( ومن ناحية أخرى، يتيح ذلك النظام للموظف إمكانية شراء تذكرته الجوية بنفسه بسعر أقل.
    6. S'agissant du personnel civil international, les frais de voyage ont été estimés en moyenne à 5 800 dollars par personne (aller et retour) sur la base des dépenses effectives récentes (3 500 dollars pour le billet et 2 300 dollars pour 100 kg de bagages non accompagnés). UN ٦ - حسبت تكاليف سفر الموظفين المدنيين الدوليين إلى منطقة البعثة على أساس تكلفة متوسطة قدرها ٨٠٠ ٥ دولار لكل شخص رحلة ذهاب وإياب )اﻷجرة اﻷساسية للسفر جوا ٥٠٠ ٣ دولار و ١٠٠ كيلو غرام من اﻷمتعة غير المصحوبة )٣٠٠ ٢ دولار( استنادا إلى النفقات الفعلية المسجلة مؤخرا.
    c) Un accord relatif à l'affectation des Volontaires, géré de façon rapide et décentralisée, qui leur offre davantage d'options, une plus grande souplesse dans le remboursement des frais de voyage, des faux frais au départ et à l'arrivée, du transport des bagages non accompagnés et des congés dans les foyers; UN )ج( اتفاق لتكليف المتطوع، يدار بأسلوب سريع لا مركزي، يتيح لﻷفراد المتطوعين مزيدا من الاختيار والمرونة، بدفع نفقات السفر والنفقات النثرية في المحطات نقدا وكذلك تكاليف شحن اﻷمتعة غير المصحوبة ومستحقات إجازات العودة إلى الوطن؛
    Le coût de l'aller simple pour le personnel militaire et le personnel civil jusqu'à la zone de la mission — affectation, relève ou rapatriement — a été estimé en moyenne à 2 000 dollars par personne ou à 4 000 dollars aller retour (1 000 dollars de tarif de base et 1 000 dollars pour l'expédition de 100 kg de bagages non accompagnés et l'indemnité de subsistance en mission). UN قدرت تكاليف سفر اﻷفراد العسكريين والمدنيين الى منطقة البعثة في حالة الانتداب أو التناوب أو العودة الى الوطن، بمبلغ متوسطه ٠٠٠ ٢ دولار للشخص في الرحلة باتجاه واحد )أجرة السفر الجوي اﻷساسية بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصحوبة وبدل اﻹقامة أثناء السفر بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار(.
    Les frais de voyage du personnel militaire et civil à la zone de la mission sont estimés à 2 000 dollars en moyenne par personne pour un aller simple (billet d'avion 1 000 dollars, 100 kg de bagages non accompagnés et indemnité de subsistance en voyage 1 000 dollars). UN قدرت تكاليف سفر اﻷفراد العسكريين والمدنيين الى منطقة البعثة بما متوسطه ٠٠٠ ٢ دولار للشخص في الرحلة باتجاه واحد )أجرة السفر الجوي اﻷساسية بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار و ١٠٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصحوبة وبدل الاقامة أثناء السفر بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار(.
    33. Le taux d'utilisation de la formule dans un lieu d'affectation donné dépend certes de l'intensité de la concurrence en matière de tarifs aériens et de la nécessité plus ou moins grande, pour les fonctionnaires, d'expédier des bagages non accompagnés — mais le fait que la moyenne générale se situe à 78 % montre que les fonctionnaires qui trouvent la formule intéressante sont nettement majoritaires. UN ٣٣ - وعلى الرغم من أن استعمال الخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي مرهون بمدى توافر أسعار تنافسية للسفر جوا في كل مركز عمل ويتطلب من الموظف تحمل تكاليف شحن اﻷمتعة غير المصحوبة من مركز عمله وإليه، فإن بلوغ الاستعمال الكلي للخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي نسبة ٧٨ في المائة يظهر وجود درجة كبيرة من توافق اﻵراء بين الموظفين بأن المعدل الحالي للمبلغ اﻹجمالي يعد جذابا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد