Embargo sur les articles, matières, matériel, marchandises et technologies susceptibles de contribuer aux programmes nucléaires, de missiles balistiques ou autres armes de destruction massive de la République populaire démocratique de Corée | UN | حظر توريد الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Le droit australien qualifie d'infraction pénale grave toute contribution intentionnelle à un programme ou à une activité en rapport avec des missiles balistiques ou autres armes de destruction massive. | UN | يعتبر القانون الأسترالي فعلا إجراميا جسيما أية مساهمة متعمدة في أي برنامج أو نشاط ذي صلة بالقذائف التسيارية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل. |
Embargo sur les articles, matières, matériel, marchandises et technologies susceptibles de contribuer aux programmes nucléaires, de missiles balistiques ou autres armes de destruction massive de la République populaire démocratique de Corée | UN | حظر توريد الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Ces mesures visent l'exportation à destination de la République populaire démocratique de Corée d'armes et de biens susceptibles de contribuer aux programmes nucléaires, de missiles balistiques ou autres armes de destruction massive ainsi que l'importation d'armes. | UN | وتستهدف هذه التدابير الصادرات الموجهة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من الأسلحة والسلع التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية وبرامج القذائف التسيارية أو غير ذلك من برامج أسلحة الدمار الشامل، وكذلك استيراد الأسلحة. |
Ces mesures visent l'exportation à destination de ou l'importation depuis la République populaire démocratique de Corée d'armes et de biens susceptibles de contribuer aux programmes nucléaires, de missiles balistiques ou autres armes de destruction massive. | UN | وتستهدف هذه التدابير ما يجري تصديره إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو استيراده منها من الأسلحة والسلع التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية وبرامج القذائف التسيارية أو غير ذلك من برامج أسلحة الدمار الشامل. |
conseil, de services ou d'assistance liés à la fourniture, à la fabrication, à l'entretien ou à l'utilisation d'armes ou d'articles, matières, matériel, marchandises et technologies susceptibles de contribuer aux programmes nucléaires, de missiles balistiques ou autres armes de destruction massive | UN | منع نقل أي شكل من أشكال التدريب الفني أو خدمات المشورة أو الخدمات أو المساعدة المتصلة بتوريد أو صنع أو صيانة أو استخدام الأسلحة أو الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل |
Interdiction de fournir une assistance technique ou financière liée à des transferts, à destination ou en provenance de la République populaire démocratique de Corée, d'armes ou d'articles, matières, matériel, marchandises et technologies susceptibles de contribuer aux programmes nucléaires, de missiles balistiques ou autres armes de destruction massive | UN | منع تقديم المساعدة التقنية أو المالية فيما يتصل بنقل الأسلحة أو الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل، والتي تكون متوجهة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو قادمة منها. |
Interdiction de fournir des services financiers ou de transférer tous fonds, autres actifs ou ressources économiques susceptibles de contribuer aux programmes nucléaires, de missiles balistiques ou autres armes de destruction massive de la République populaire démocratique de Corée | UN | منع توفير الخدمات المالية أو نقل أية أموال أو غيرها من الأصول أو الموارد الاقتصادية التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
- Le Gouvernement surveille et restreint l'utilisation des fonds, autres actifs ou ressources économiques susceptibles de contribuer aux programmes nucléaires ou de missiles balistiques ou autres programmes d'armes de destruction massive de la République populaire démocratique de Corée; | UN | - تقوم الحكومة بمراقبة عمليات التصرف في الأصول والموارد المالية وغيرها من الأصول والموارد التي قد تكون لها صلة ببرامج تطوير الأسلحة النووية أو القذائف التسيارية أو غيرها من برامج تطوير أسلحة الدمار الشامل لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وفرض قيود على تلك العمليات؛ |
- L'interdiction d'accorder à la République populaire démocratique de Corée une aide financière au commerce international si une telle aide financière est susceptible de contribuer à ses programmes en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques ou autres armes de destruction massive; | UN | - حظر تقديم الدعم المالي من القطاع العام لأغراض التجارة حيثما يمكن أن يسهم ذلك الدعم في برامج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتصلة بالأسلحة النووية أو القذائف التسيارية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل |
3. Embargo sur les articles, matières, matériel, marchandises et technologies susceptibles de contribuer aux programmes nucléaires, de missiles balistiques ou autres armes de destruction massive de la République populaire démocratique de Corée | UN | 3 - حظر توريد الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Ce règlement interdit également d'acquérir, directement ou indirectement, auprès de la République populaire démocratique de Corée une assistance technique ou financière liée à la fourniture, à la fabrication, à l'entretien ou à l'utilisation d'armes ou d'articles, matières, matériel, marchandises et technologies susceptibles de contribuer aux programmes nucléaires, de missiles balistiques ou autres armes de destruction massive. | UN | وتمنع هذه اللائحة أيضا الحصول على المساعدة التقنية أو المالية من كوريا الشمالية، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة، فيما يتصل بتوريد أو صنع أو صيانة أو استخدام الأسلحة أو الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل. |
- L'obligation de ne pas accorder à la République populaire démocratique de Corée d'aide financière publique au commerce international susceptible de contribuer à ses programmes nucléaires, balistiques ou autres armes de destruction massive. | UN | - الالتزام بعدم تقديم مساعدات مالية من القطاع العام للتبادل التجاري إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يمكن أن تسهم في ما لها من برامج نووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل. |
L'omission de rapporter que les biens, services ou technologies qui font l'objet de la demande d'assurance-crédit pourraient être destinés ou contribuer aux programmes nucléaires, de missiles balistiques ou autres armes de destruction massive de la République populaire démocratique de Corée entraînera la déchéance des droits conférés par la police d'assurance-crédit. | UN | وعدم الإخطار بأن السلع أو الخدمات أو التكنولوجيات التي يشملها طلب التأمين الائتماني يمكن أن تكون مخصصة للبرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو يمكن أن تسهم في تلك البرامج، قد يؤدي إلى سقوط الحقوق التي تخولها وثيقة التأمين الائتماني. |
Le règlement du Conseil de l'Union européenne CE no 329/2007 interdit tout transfert de formation technique, de services conseil, de services ou d'assistance liés à la fourniture, à la fabrication, à l'entretien ou à l'utilisation d'armes ou d'articles, matières, matériel, marchandises et technologies susceptibles de contribuer aux programmes nucléaires, de missiles balistiques ou autres armes de destruction massive. | UN | تمنع لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 2007/329 نقل أي شكل من أشكال التدريب الفني أو خدمات المشورة أو الخدمات أو المساعدة المتصلة بتوريد أو صنع أو صيانة أو استخدام الأسلحة أو الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل. |
Le règlement CE no 329/2007 modifié interdit de fournir, directement ou indirectement, à la République populaire démocratique de Corée une assistance technique ou financière liée à la fourniture, à la fabrication, à l'entretien ou à l'utilisation d'armes ou d'articles, matières, matériel, marchandises et technologies susceptibles de contribuer aux programmes nucléaires, de missiles balistiques ou autres armes de destruction massive. | UN | تمنع اللائحة رقم 329/2007 بصيغتها المعدلة تقديم المساعدة التقنية أو المالية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة، فيما يتصل بتوريد أو صنع أو صيانة أو استخدام الأسلحة أو الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل. |
- Elles visent l'exportation à destination de ce pays des matériels de guerre (par. 2 précédent) et des biens susceptibles de contribuer aux programmes nucléaires, de missiles balistiques ou autres armes de destruction massive (par. 3 précédent) ainsi que l'importation des armes, munitions et matériels de guerre; | UN | - معايير تخص تصدير المعدات الحربية إلى هذا البلد (الفقرة 2 أعلاه) والسلع التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية وبرامج القذائف التسيارية أو غير ذلك من برامج أسلحة الدمار الشامل (الفقرة 3 أعلاه)، فضلا عن استيراد الأسلحة والذخيرة والمعدات الحربية؛ |
- Un embargo total sur l'exportation vers la République populaire démocratique de Corée des biens à double usage listés par le règlement communautaire 428/2009 et d'autres biens susceptibles de contribuer à ses programmes nucléaires, balistiques ou autres armes de destruction massive; | UN | - الحظر الكامل للصادرات الموجهة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من السلع ذات الاستخدام المزدوج المدرجة في القائمة بموجب لائحة الجماعة الأوروبية رقم 428/2009 وغيرها من السلع التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية وبرامج القذائف التسيارية أو غير ذلك من برامج أسلحة الدمار الشامل التابعة لها؛ |