Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus. | UN | ونشكر السفير بالزان ووفد مالطة، كما نشكر مقدمي مشروع القرار الآخرين على جهودهم الرامية إلى التوصل إلى توافق في الآراء. |
Quarante-septième M. Ramiro Piriz-Ballón M. Jose Lino B. Guerrero M. Walter Balzan | UN | السابعة السيد راميرو بيريز - السيد خوسيه لينوب غيريرو السيد والتر بالزان |
M. Balzan (Malte) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation se félicite de l'adoption par consensus du projet de résolution A/48/L.61. | UN | السيد بالزان )مالطة( )ترجمـــة شفويـــــة عن الانكليزية(: يرحب وفدي باعتماد مشــــروع القرار A/48/L.61 بتوافق اﻵراء. |
3. M. Balzan (Malte), Rapporteur, dit que le rapport de 1999 rend compte de l'évolution du processus de paix au cours de l'année. | UN | 3 - السيد بلزان (مالطة)، المقرر: قال إن تقرير عام 1999 يبرز ما استجد من تطورات على عملية السلام خلال السنة الحالية. |
M. Walter Balzan | UN | السيد والتر بالزان |
La délégation du Comité au Séminaire comprenait M. Bruno Rodríguez Parilla (Cuba), Vice-Président du Comité, M. Walter Balzan (Malte), Rapporteur, M. André Erdös (Hongrie), M. Nasser Al-Kidwa, Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, et moi-même en tant que Président du Comité et chef de la délégation. | UN | وضم وفد اللجنة إلى الحلقة الدراسية السيد برونو رودريغيز باريا من كوبا نائب رئيس اللجنة والسيد وولتر بالزان من مالطة، مقرر اللجنة والسيد أندريه إردوس من هنغاريا والسيد ناصر القدوة المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة إضافة إلي بصفتي رئيس اللجنة ورئيسة الوفد. |
M. Walter Balzan | UN | السيد والتر بالزان |
M. Walter Balzan | UN | السيد والتر بالزان |
M. Walter Balzan | UN | السيد والتر بالزان |
M. Balzan (Malte) dit que la question de la dégradation de l'environnement, en particulier de l'environnement marin, revêt une importance spéciale pour Malte. | UN | ١٢ - السيد بالزان )مالطة(: قال إن مالطة تعلق أهمية خاصة على موضوع التدهور البيئي، وبخاصة البيئة البحرية. |
M. Walter Balzan | UN | السيد والتر بالزان |
M. Walter Balzan | UN | السيد والتر بالزان |
M. Walter Balzan | UN | غيريرو السيد والتر بالزان |
Elle a reçu pour ses travaux, le Prix Balzan de la Paix, et le Prix Houphouët Boigny de la Paix, décerné par l'UNESCO. | UN | وتلقت المنظمة لقاء عملها جوائز من ضمنها جائزة بالزان للسلام وجائزة اليونسكو " فيلكس هوفويت - بواني " للبحوث المتعلقة بالسلام. |
M. Walter Balzan | UN | غيريرو السيد والتر بالزان |
M. Walter Balzan | UN | غيريرو السيد والتر بالزان |
M. Walter Balzan | UN | غيريرو السيد والتر بالزان |
M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بلزان (مالطة). |
M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence. | UN | شغل السيد بلزان (مالطه)، نائب الرئيس، مقعد الرئاسة. |
M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique. | UN | 20 - السيد بلزان (المقرر): عرض مشروع تقرير اللجنة الذي يقدم استكمالا للتطورات التي حدثت على أرض الواقع وللجهود الرامية إلى استئناف العملية السياسية. |
L'orateur propose donc de réélire M. Fall (Sénégal) en tant que Président, M. Rodríguez Parrilla (Cuba) et M. Farhâdi (Afghanistan) en tant que Vice-Présidents, et M. Balzan (Malte) en tant que Rapporteur. | UN | وبناء عليه، فهو يود أن يقترح إعادة انتخاب السيد فال لمنصب الرئيس وإعادة انتخاب السيد رودريغيز بارييا (كوبا) والسيد فرهادي (أفغانستان) نائبين للرئيس، والسيد بالزات (مالطة) مقررا. |