Qui plus est, Bao Ge se voit refuser le droit à ce que sa cause soit entendue en toute équité par un tribunal indépendant et impartial et à ce que celui—ci se prononce sur les charges qui pèsent sur lui. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري حرمان باو غي من حقه في بحث قضيته في مساواة كاملة أمام محكمة مستقلة ونزيهة، لكي تقرر تلك المحكمة أي تهم جنائية توجه ضده. |
M. Nguyen Van Bao (Viet Nam) dit qu'au cours des 50 dernières années, les Palestiniens sont devenus des réfugiés sur leur propre terre. | UN | 59 - السيد نغوين فان باو (فييت نام): قال إنه خلال السنوات الخمسين الماضية أصبح الشعب الفلسطيني لاجئاً في أرضه. |
Le Gouvernement de la République de Sierra Leone a appris avec beaucoup de consternation et de regret que le Gouvernement libérien avait décidé d'expulser l'Ambassadeur de Sierra Leone au Libéria, S. E. M. Kemoh Salia Bao. | UN | علمت حكومة جمهورية سيراليون بفزع وأسف بالغين بقرار حكومة ليبريا طرد سفير سيراليون لدى ليبريا، سعادة الدكتور كيموه ساليا باو. |
M. Zheng Guo, Bao Steel, Europe. | UN | السيد زينغ غيو، باو ستيل، أوروبا |
J'ai eu Mark Bao au téléphone, plus tôt. | Open Subtitles | دعوت في وقت سابق، وتحدثت إلى كافة باو. |
Pardon, directeur Bao, je ne suis pas d'accord. | Open Subtitles | مدير باو Shungui لا بد لي أن أختلف معهم. |
THE ROAD HOME - D'aprés le roman de Bao Shi REMEMBRANCE | Open Subtitles | font color = "lightblue" size = "25"" طــريـــق المـنــزل " # " اسـتـنـاداً إلـى روايـة ذكـرى " باو شي # |
Une fois à terre, appelle le camp, puis va au rendez-vous avec ton contact au sol, l'agent indigène Co Bao. | Open Subtitles | -عندما تصل إلى نقطة الإقتحام أتصل بالقاعدة لاسلكياً -ثم بعد ذلك أذهب لمقابلة العميل المحلى كو باو |
L'agent indigène Co Bao. | Open Subtitles | كنت تقول اسم العميل المحلي كو باو |
117. Le gouvernement a répondu que les autorités pénitentiaires avaient donné l'assurance que les droits de Bao Tao étaient respectés et que, lorsqu'il était tombé malade, elles lui avaient dispensé les soins nécessaires. | UN | ٧١١- ردت الحكومة بأن سلطات السجن كَفلت حقوق باو تاو وأنها وفﱠرت له الرعاية الطبية اللازمة حين مرِض وأن حالته الطبية مستقرة أساسا وأن حالته الجسدية طبيعية. |
d) Bao Ge, l'un des chefs de file de la dissidence, aurait été arrêté le 3 juin 1994 à Shanghai. | UN | )د( باو غي، منشق قيادي، أفادت اﻷنباء باعتقاله في ٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١ في شنغهاي. |
Van es ici, et j'ai vu Bao et Ling faire entrer du matériel pour compter. | Open Subtitles | (رأيت (لينغ) و (باو ينقلون معدات عد النقود |
J'ai une livraison à Bao Yu. | Open Subtitles | أنا، اه، لدى طلبيه فى باو يو. |
Qui a donné naissance à Bao Bao en 2013 ? | Open Subtitles | أنجبت باو باو في عام 2013؟ |
En effet. Ergo, vous êtes maintenant Jason Bao, playboy millionaire. | Open Subtitles | بالفعل، إنّكَ الآن (جايسون باو)، المليونير المُستهتر. |
Le second est Ngo Bao Chau, de l'Université de Paris, Orsay, France, pour sa preuve du lemme fondamental, dans la théorie des formes automorphes, grâce à l'introduction de nouvelles méthodes algébro-géométriques. | Open Subtitles | الثاني هو (نغو باو شاو) من جامعة (باريس)، (أورسي)، (فرنسا) على إثباته للـ(ليما) الأساسي |
Sous les Song, lors d'une famine, Bao ouvrit les greniers impériaux. | Open Subtitles | في بعض المشاكل في الماضي كان هناك القاضي (باو) يصدر المخازن |
Mm-hmm Bao Shuwei un économiste-physicien. | Open Subtitles | (باو شواي) -إنه "فيزيائي إقتصادي" -حقاً ؟ |
Bao Shuwei, un écophysicien de l'université de Nankai. | Open Subtitles | (باو شواي) فيزيائي إقتصادي من جامعة (نانكاي) |
Elaine a écrit le manifeste et Bao a écrit le Code | Open Subtitles | كتبت (إيلاين) إعلان النوايا ووضع (باو) الشيفرة |