Mr. Baran reports that the sedatives he was given only reduced the pain for around half an hour at a time. | UN | ويفيد السيد باران بأن المواد المسكنة لم تفد في كل مرة إلا مدة نصف ساعة لتخفيف الألم. |
Malgré les efforts déployés pour localiser M. et Mme Baran, il n'a pas été possible de déterminer l'endroit où ils se trouvaient. | UN | وبالرغم من الجهود المكثفة لمعرفة مكان السيد والسيدة باران لم يتسن تحديد مكان وجدهما. |
The heater exploded injuring Mr. Baran's right hand. | UN | وقد انفجر جهاز التدفئة على نحو تسبب بإصابة السيد باران في يده اليمنى. |
An ambulance taking Mr. Baran to the hospital was stopped by Israeli soldiers outside the village. | UN | وأوقفت سيارة الإسعاف التي كانت تقل السيد باران إلى المستشفى على أيدي جنود إسرائيليين خارج القرية. |
Mme Baran vous a dit qu'il était en voyage d'affaires. | Open Subtitles | نيكول، أقدَم لك ليزا كامبوس مرحباً |
Mr. Baran was placed on a stretcher and moved to a military ambulance. | UN | ووُضع السيد باران على نقالة ونقل إلى سيارة إسعاف عسكرية. |
The next morning Mr. Baran was informed by a doctor that he had undergone a long operation and had lost three fingers from his right hand. | UN | وفي صباح اليوم التالي، أبلغ أحد الأطباء السيد باران بأنه خضع لعملية طويلة وفقد ثلاثاً من أصابع يده اليمنى. |
Mr. Baran spent the next three days in hospital during which time he was tied to the bed, guarded by three soldiers and not permitted to see any visitors. | UN | وقد أمضى السيد باران الأيام الثلاثة التالية في مستشفى قُيد أثناءها في السرير، بحراسة ثلاثة جنود ودون أن يسمح له برؤية أية زوار. |
One of the interrogators accused Mr. Baran of preparing a homemade explosive device. | UN | واتهم أحد المحققين السيد باران بإعداد عبوة ناسفة، وقد أنكر السيد باران هذه التهمة. |
During the next few weeks Mr. Baran was taken back to hospital several times to have his bandages replaced. | UN | وأثناء الأسابيع القليلة اللاحقة، أعيد السيد باران إلى المستشفى مرات عدة لتغيير ضماداته. |
Mr. Baran reports having been in a lot of pain during this period against which the prison authorities gave him sedatives. | UN | ويفيد السيد باران بأنه عانى آلاما شديدة خلال تلك الفترة، عالجته سلطات السجن خلالها بمواد منومة. |
However, during the interrogation in hospital, Mr. Baran was accused of preparing a homemade explosive device, which he denies. | UN | بيد أن السيد باران اتهم أثناء استجوابه في المستشفى بإعداد عبوة ناسفة بدائية أنكر هو فعلها. |
Malgré les efforts déployés pour localiser M. et Mme Baran, il n'a pas été possible de déterminer l'endroit où ils se trouvaient. | UN | وبالرغم من الجهود المكثفة لمعرفة مكان السيد والسيدة باران لم يتسن تحديد مكان وجودهما. |
Concerning Messrs. Hamdi Al Ta'mari and Mohamad Baran | UN | بشأن: السيدين حمدي التعمري ومحمد باران |
15. On 1 March 2008, Mr. Baran was at home trying to repair a gasoline heater. | UN | 15- ففي 1 آذار/مارس 2008، كان السيد باران موجوداً في منزله يحاول إصلاح جهاز تدفئة يعمل بالغاز. |
16. Mr. Baran believes he was taken to Hadassa Ein Karim Hospital in Jerusalem. | UN | 16- وقد اقتيد السيد باران إلى مستشفى هداسا عين كارم في القدس. |
17. On the third day, two interrogators came to the hospital to interview Mr. Baran. | UN | 17- وفي اليوم الثالث، حضر محققان إلى المستشفى لاستجواب السيد باران. |
Mr. Baran continued to deny the accusation. | UN | وواصل السيد باران إنكار التهمة. |
Mr. Baran was informed that there was a " secret file " regarding his activities and an accusation that he was a member of " Islamic Jihad " . Mr. Baran's appeal against this decision was rejected by the Military Administrative Appeals Court. | UN | وقد أُبلغ السيد باران بأن ثمة " ملفاً سرياً " بما يمارسه من أنشطة، فضلاً عن تهمة بكونه عضواً في " منظمة الجهاد الإسلامي " وقد ردت المحكمة العسكرية للطعون الإدارية طعن السيد باران بهذا القرار. |
21. Mr. Baran was served with a third administrative order for another six months which was confirmed by the court, but on appeal reduced to three months. | UN | 21- وقد صدر بحق السيد باران أمر إداري ثالث لمدة ستة أشهر ثبتته المحكمة، لكنه خُفض بعد الاستئناف إلى ثلاثة أشهر. |
Quel rapport avec M. Baran? | Open Subtitles | المعذرة؟ السيَدة كامبوس تنتظر طفلاً |