Vous savez comme moi qu'il a violé et tué Yesenia Barea. | Open Subtitles | كلانا يعلم جيداً انه اغتصب (و قتل (ياسينيا باريا |
Bolivie (État plurinational de) Javier Loayza Barea* (Vice-Président) | UN | دولة بوليفيا خافيير لوايزا باريا* (نائب الرئيس) |
9. M. Barea (État plurinational de Bolivie) présente le projet de résolution A/C.2/65/L.16. | UN | 9 - السيد باريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): عرض مشروع القرار A/C.2/65/L.16. |
S. E. M. Javier Loayza Barea (Bolivie) | UN | سعادة السيد خافيير لوايزا باريا (بوليفيا) |
M. Loyaza Barea (Bolivie) dit qu'une volonté politique manifeste est essentielle pour la réalisation des objectifs de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. | UN | 13 - السيد لويزا باري (بوليفيا): قال إن الإرادة السياسية الشفافة أمر ضروري إذا أُريد تحقيق أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار. |
- Yesenia Barea avait 16 ans, Chef. | Open Subtitles | ياسينا باريا) كانت في 16 من عمرها ايها القائد) |
M. Loayza Barea (Bolivie) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, je tiens avant tout à vous faire part, au nom de ma délégation, de notre respect pour votre engagement à l'égard de la cause du peuple palestinien. | UN | السيد لوايزا باريا (بوليفيا) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء، أود سيدي الرئيس أن أعرب باسم وفد بلادي عن احترامنا لالتزامكم بقضية الشعب الفلسطيني. |
M. Loayza Barea (Bolivie) fait observer que les décisions prises dans un pays peuvent affecter l'équilibre écologique d'autres pays car, loin de s'arrêter aux frontières, les problèmes environnementaux ont des incidences sur l'avenir et les intérêts de tous. | UN | 5 - السيد لوازا باريا (بوليفيا): لاحظ أن القرارات المتخذة في بلدٍ من البلدان قد تؤثّر على التوازن الإيكولوجي في البلدان الأخرى ولذلك فإن المشاكل البيئية لا تتوقف عند الحدود بل تؤثِّر على مصير ومصالح الجميع. |
M. Loayza Barea (Bolivie) (parle en espagnol) : Voilà plus de 10 ans qu'à l'Assemblée générale, nous discutons de la nécessité de mettre fin au blocus économique, commercial et financier imposé au peuple frère et au Gouvernement cubains, mais en vain. | UN | السيد باريا (بوليفيا) (تكلم بالإسبانية): كما دأبنا على مدى أكثر من 10 أعوام، لا نزال في الجمعية العامة نناقش ضرورة إنهاء الحصار المالي والتجاري المفروض على كوبا الشقيقة حكومة وشعبا ولكن بلا جدوى. |
M. Loayza Barea (Bolivie) dit que sa délégation souhaite s'associer à la déclaration faite par le représentant du Paraguay au nom du Mercosur et des pays associés. | UN | 73 - السيد لوايزا باريا (بوليفيا): قال إن وفده يود أن يضم صوته للبيان الذي أدلى به ممثل باراغواي بالنيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والبلدان المنتسبة إليها. |
M. Loayza Barea (État plurinational de Bolivie) (parle en espagnol) : Nous prenons la parole à cette séance plénière pour affirmer l'attachement de l'État plurinational de Bolivie à la responsabilité de protéger. | UN | السيد لوايزا باريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات) (تكلم بالإسبانية): إننا نأخذ الكلمة في هذه الجلسة العامة لنؤكد على التزام دولة بوليفيا المتعددة القوميات بالمسؤولية عن الحماية. |
À la 1re séance, le 12 mai 2009, Javier Loayza Barea (État plurinational de Bolivie) et Rupert Davies (Sierra Leone) ont été nommés Vice-Présidents du séminaire. | UN | 8 - وفي الجلسة الأولى المعقودة في 12 أيار/مايو 2009 عُين خافيير لواياسا باريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)، وروبرت دافيس (سيراليون) نائبين لرئيس الحلقـــة الدراسيـة. |
M. Loayza Barea (État plurinational de Bolivie) (parle en espagnol) : Les délégations de Cuba, du Nicaragua, du Venezuela et de l'État plurinational de Bolivie se sont ralliées au consensus sur la résolution 65/162, qui vient d'être adoptée. | UN | السيد لوياثا باريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات) (تكلم بالإسبانية): شاركت وفود كوبا ونيكاراغوا وفنـزويلا ودولة بوليفيا المتعددة القوميات في توافق الآراء بشأن القرار 65/162، الذي اتخذ للتو. |
60. M. Loayza Barea (État plurinational de Bolivie) déclare que les propositions du Président sont imaginatives et stimulantes en matière de mise en œuvre de la résolution 1514 (XV), mais que le projet de résolution A/AC.109/2010/L.11 devrait être adopté tel que conçu initialement. | UN | 60 - السيد لويزا باريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قال إن في مقترحات الرئيس إبداعا وإنها تنطوي على التحدي من ناحية تنفيذ القرار 1514 (د-15)، ولكن مشروع القرار A/AC.109/2010/L.11 يبنغي اعتماده في صيغته الأصلية. |
M. Loaysa Barea (État plurinational de Bolivie) (parle en espagnol) : Qu'il me soit permis de vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre accession à la présidence de la Première Commission, ainsi que les membres du Bureau. | UN | السيد لويزا باريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي، سيدي الرئيس، بأن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم لتولي قيادة عمل اللجنة الأولى، وأهنئ أيضاً أعضاء مكتبكم. |
M. Loayza Barea (État plurinational de Bolivie) déclare qu'un dialogue continu est nécessaire pour assurer le financement effectif du développement, facteur essentiel de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 40 - السيد لوايزا باريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قال إن هناك حاجة إلى الحوار الجاري بغية كفالة التمويل الفعال من أجل التنمية، وهو الوسيلة الرئيسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
M. Loayza Barea (État plurinational de Bolivie) dit que d'importants progrès ont été réalisés en matière de politique relative à l'égalité des sexes pour aider les Boliviennes, surtout celles des zones rurales et qui appartiennent aux communautés autochtones. | UN | 17 - السيد لوايزا باريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قال إنه تحقق تقدم كبير في السياسات الجنسانية لمساعدة النساء البوليفيات لا سيما النساء في المناطق الريفية والنساء من السكان الأصليين. |
53. M. Loyaza Barea (État plurinational de Bolivie) dit que le Secrétaire général, dans son rapport publié sous la cote A/65/93, a pris acte des efforts déployés dans les pays de la région andine pour diminuer la superficie des cultures illicites de cocaïer. | UN | 53 - السيد لويزا باريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قال أن تقرير الأمين العام (A/65/93) يعترف بالجهود التي بذلتها بلدان منطقة الإنديز لخفض المساحة المزروعة بشجيرات الكوكا. |
- En fait, c'est Barea. | Open Subtitles | إسمي (باريا) في الواقع |
M. Loayza Barea (Bolivie) dit que l'importance qu'on accorde au droit au développement des peuples autochtones avec leur culture et leur identité fait partie d'une nouvelle approche plus globale des questions autochtones. | UN | 42 - السيد لويزا باري (بوليفيا): قال إن التأكيد على حق الشعوب الأصلية في التنمية مع الحفاظ على ثقافاتها وهوياتها جزء من نهج جديد ذي طابع أشمل لتناول قضايا الشعوب الأصلية. |
M. Loayza Barea (Bolivie), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لوايزا باري (بوليفيا). |