Pour évaluer les pertes découlant de contrats conclus avec les parties koweïtiennes et iraquiennes, le Comité est parti de la même Base d'évaluation. | UN | وطبق الفريق أساس التقييم ذاته على المطالبات المتعلقة بالخسائر الناشئة عن عقود مبرمة مع أطراف كويتية وعراقية. |
En vertu de l'article 107 de la loi, le Gouvernement fixera également par décret le niveau de la Base d'évaluation générale des pensions pour l'année civile, ainsi que la proportion de l'évaluation générale qui revient à chaque type de pension. | UN | وتنص المادة 107 من القانون، على أن تصدر الحكومة مرسوما أيضاً لتحديد مستوى أساس التقييم العام للمعاشات التقاعدية في السنة التقويمية وتناسب التقييم العام مع جميع المعاشات التقاعدية. |
d) Base d'évaluation 120 - 121 30 2. Pertes liées au crédit à l'exportation 122 - 143 30 | UN | (د) أساس التقييم 120-121 35) 2- خسائر ائتمانات التصدير 122-143 35 |
d) Base d'évaluation 185 41 3. Pertes des passagers de British Airways 186 - 220 41 | UN | (د) أساس التقييم 185 48 3- الخسائر التي تكبدها ركاب طائرة الخطوط الجوية البريطانية 186-220 48 |
A. Base d'évaluation | UN | ألف - أساس القياس |
185. Le Comité considère que, dans ce cas, la Base d'évaluation est le montant des pertes sousjacentes (par exemple, la perte des effets des marins). | UN | 185- يرى الفريق أن أساس التقييم في هذه الحالة هو مبلغ الخسائر الأساس (أي خسائر أمتعة الملاحين). |
Tout en acceptant la Base d'évaluation proposée par la KAC, le Comité estime que les questions évoquées aux paragraphes 78 et 79 cidessus, en particulier le fait que certaines pièces d'aéronef ne figurent pas dans la reconstitution du stock et la possibilité que certaines aient été entreposées hors du Koweït, donnent lieu à un < < risque de surestimation > > . | UN | وفي حين يقبل الفريق أساس التقييم الذي قدمته الشركة، فهو يرى أن قضايا التقييم المشار إليها في الفقرتين 78 و79 أعلاه، وبوجه خاص قطع غيار الطائرات غير المتطابقة واحتمال أن بعض قطع غيار الطائرات كانت مودَعة خارج الكويت، هي أمور تثير " احتمال المغالاة " في المطالبة. |
d) Base d'évaluation 54 et 55 17 | UN | (تابع) (د) أساس التقييم 54-55 19 |
4. Base d'évaluation 102 26 | UN | 4- أساس التقييم 102 31 |
94. Le Comité a utilisé la Base d'évaluation qui lui avait servi pour estimer la perte de bateaux dans la première tranche (voir les paragraphes 162 et 163 du premier rapport E/F). | UN | 94- استخدم الفريق أساس التقييم ذاته الذي استخدمه بشأن الدفعة الأولى من المطالبات المتعلقة بفقدان السفن (أنظر الفقرتين 162 و163 من التقرير عن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء/واو). |
4. Base d'évaluation | UN | 4- أساس التقييم |
102. Le Comité a appliqué la Base d'évaluation indiquée au paragraphe 220 du premier rapport E/F. | UN | 102- استخدم الفريق أساس التقييم نفسه الموضح في الفقرة 220 من التقرير عن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء/واو " . |
4. Base d'évaluation 220 47 | UN | 4- أساس التقييم 220 55 |
4. Base d'évaluation | UN | 4- أساس التقييم |
e) Base d'évaluation 80 et 81 22 | UN | (ه) أساس التقييم 80-81 26 |
d) Base d'évaluation 87-89 24 | UN | (د) أساس التقييم 87-89 28 |
d) Base d'évaluation 94 25 | UN | (د) أساس التقييم 94 30 |
d) Base d'évaluation | UN | (د) أساس التقييم |
Base d'évaluation | UN | أساس القياس |
a) Base d'évaluation | UN | (أ) أساس القياس |
La Base d'évaluation pour les périodes consacrées à la prise en charge des enfants est augmentée de 2 % par an jusqu'en 2028. | UN | وتتم زيادة الفترة المكرَّسة لتربية الأطفال والمتخذة أساساً لتقدير المعاش التقاعدي بنسبة 2% سنوياً حتى عام 2028. |