ويكيبيديا

    "base de données des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قاعدة بيانات
        
    • قاعدة البيانات المتعلقة
        
    • قاعدة البيانات الخاصة
        
    • لقاعدة بيانات
        
    Contrôler l'information figurant dans la base de données des projets en exécution nationale UN استعراض المعلومات المدرجة في قاعدة بيانات حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    :: Fourniture d'un appui 24 heures sur 24 aux utilisateurs de la base de données des coordonnées des responsables du Siège UN :: تقديم الدعم على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع لتطبيقات قاعدة بيانات عناوين الاتصال لفائدة مستعمليها في المقر
    En outre, ONU-Habitat tient à jour la base de données des statistiques des établissements humains. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعهد موئل الأمم المتحدة قاعدة بيانات إحصاءات المستوطنات البشرية.
    Une base de données des ressources communautaires, actuellement constituée, recense tous les lieux d'accueil pour la jeunesse. UN وفي الوقت الراهن، يجري إنشاء قاعدة بيانات لموارد المجتمعات المحلية، تضم قائمة بجميع المرافق الشبابية.
    a. Annuaire des ONG : tenue à jour de la base de données des organisations non gouvernementales associées au Département; UN أ - دليل المنظمات غير الحكومية: صيانة واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية المرتبطة بالإدارة؛
    Une base de données des bonnes pratiques et des exemples de décentralisation serait utile. UN سيكون من المفيد إنشاء قاعدة بيانات للممارسات والأمثلة الجيدة الخاصة باللامركزية.
    Source : base de données des balances des paiements du FMI. UN المصدر: قاعدة بيانات ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي.
    Suffit juste de contourner leur par-feu, cracker leur serveur, et mettre ton nom dans la base de données des employés. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو تجنب حائط حمياتهم واختراق خادمهم ووضع اسمك في قاعدة بيانات الموظفين
    base de données des statistiques du commerce des produits de base (COMTRADE) UN قاعدة بيانات احصاءات تجارة السلع اﻷساسية
    L'Allemagne a d'ailleurs apporté un soutien financier à l'établissement d'une base de données des pratiques optimales. UN والواقع أن ألمانيا قدمت دعماً مالياً من أجل إنشاء قاعدة بيانات تضم الممارسات الفضلى.
    Le Département des statistiques de la santé et des systèmes d'information maintient la base de données des dépenses de santé mondiales depuis plus d'une dizaine d'années. UN وقد حافظت إدارة الإحصاءات ونظم المعلومات الصحية على قاعدة بيانات الإنفاق الصحي العالمي لأكثر من عقد.
    base de données des résolutions de la Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN قاعدة بيانات القرارات الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Source : base de données des Volontaires des Nations Unies UN المصدر: قاعدة بيانات برنامج متطوعي الأمم المتحدة
    Les plans de l'Autorité d'information géospatiale du Japon en ce qui concerne la base de données des noms géographiques ont été examinés. UN وتمت كذلك مناقشة خطط الهيئة لمعالجة مجموعة متنوعة من الصعوبات التي تعترض وضع قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية.
    Au moment où ce rapport est rédigé, le nettoyage de la base de données des biens non consomptibles était réalisé à 95 pour cent. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، كان تنظيف قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة قد اكتمل بنسبة 95 في المائة.
    En conséquence, la base de données des actifs de MSRP reflète aujourd'hui l'état opérationnel de la plupart des biens. UN وبناءً عليه، باتت قاعدة بيانات أصول إدارة النظم والموارد والأشخاص تعكس حالياً الحالة التشغيلية لأغلبية الأصول.
    La base de données des inspections a été mise à jour, et le questionnaire de suivi en ligne a été précisé. UN وحُدِّثت قاعدة بيانات التفتيش وحُسِّن استبيان الامتثال الإلكتروني.
    La mise à jour de la base de données des fournisseurs est un processus permanent. UN لا تزال عملية استعراض واستكمال قاعدة بيانات البائعين جارية حاليا.
    À ONU-Habitat et au PNUE, la majorité des fournisseurs qui figuraient dans la base de données des fournisseurs n'avaient pas été inscrits formellement. UN 88 - وفي موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لم يتم رسميا تسجيل معظم البائعين في قاعدة بيانات البائعين.
    La base de données des établissements de soins de santé primaires en Pologne est mise à jour régulièrement. UN وثمة عمل منتظم يجري لتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بمنشآت الرعاية الصحية الأوّلية في بولندا.
    Ils sont désormais disponibles dans la base de données des rapports annuels nationaux, sur le site Web de la Convention. UN فهي متاحة من الآن فصاعدا في قاعدة البيانات الخاصة بالتقارير الوطنية السنوية على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Une révision minutieuse de la base de données des résultats de vote est actuellement en cours et devrait être achevée d'ici à fin 2004. UN ومن المتوقع أن ينجز بحلول نهاية عام 2004 تنقيح شامل لقاعدة بيانات سجلات التصويت، الذي يجري العمل فيه حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد