Certains ont été expédiés à d'autres missions de maintien de la paix ou à la Base de soutien logistique pour être réutilisés par la suite. | UN | وتم شحن بعض الأصول إلى بعثات حفظ سلام أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لاستخدامها في المستقبل. |
8. Décide que les dépenses de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 seront financées comme suit : | UN | 8 - تقرر أن تمول الاحتياجات اللازمة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 على النحو التالي: |
6. Décide que les dépenses de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 seront financées comme suit : | UN | ٦ - تقرر أن تموَّل الاحتياجات اللازمة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 على النحو التالي: |
6. Décide que les dépenses de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 seront financées comme suit : | UN | ٦ - تقرر أن تموَّل الاحتياجات اللازمة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 على النحو التالي: |
8. Décide que les dépenses de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 seront financées comme suit : | UN | 8 - تقرر أن تمول الاحتياجات اللازمة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 على النحو التالي: |
6. Décide que les dépenses de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 seront financées comme suit : | UN | ٦ - تقرر أن تمول الاحتياجات اللازمة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 على النحو التالي: |
10. Décide que les dépenses de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 seront financées comme suit : | UN | 10 - تـقـرر أن تمول الاحتياجات اللازمة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 على النحو التالي: |
Le montant prévu couvrira aussi les frais de déplacement des cadres qui se rendront à la Base de soutien logistique pour former les membres des équipes de gestion de la sécurité. | UN | كما سيتيح المبلغ المقترح لكبار الموظفين المشاركة، في إطار نفس الرحلة، في التدريب المقدم في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لأفرقة إدارة الأمن. |
11. Décide que les dépenses de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 seront financées comme suit : | UN | 11 - تقرر أن تمول الاحتياجات اللازمة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 على النحو التالي: |
10. Décide que les dépenses de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 seront financées comme suit : | UN | 10 - تـقـرر أن تمول الاحتياجات اللازمة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 على النحو التالي: |
Environ cinq fonctionnaires resteraient en alerte à la Base de soutien logistique pour répondre rapidement à des demandes d'aide urgentes. | UN | وسوف يبقى نحو خمسة موظفين على أهبة الاستعداد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات من أجل الاستجابة لطلبات المساعدة الطارئة في حينها. |
11. Décide que les dépenses de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 seront financées comme suit : | UN | 11 - تقرر أن تموّل الاحتياجات اللازمة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 على النحو التالي: |
:: Description de l'infrastructure nécessaire à la Base de soutien logistique pour accueillir les postes et fonctions qui y seraient transférés, sans négliger des problèmes tels que ceux posés par le logement, les services de santé, les écoles et la sécurité | UN | :: الهياكل الأساسية المطلوبة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لاستيعاب نقل تلك المهام والوظائف، بما في ذلك قضايا من قبيل أماكن الإقامة والمرافق الطبية والمدارس والمسائل الأمنية |
Le montant prévu couvrira aussi les frais de déplacement des cadres qui se rendront à la Base de soutien logistique pour former les membres des équipes de gestion de la sécurité. | UN | كما سيتيح المبلغ المقترح لكبار الموظفين المشاركة، في إطار الزيارة نفسها، في التدريب المقدم في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لأفرقة إدارة الأمن. |
8. Décide que les dépenses de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 seront financées comme suit : | UN | 8 - تقرر أن تمول الاحتياجات اللازمة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 على النحو التالي: |
Contrairement à ce qui était prévu dans le budget, au lieu d'être expédié à la Base de soutien logistique pour y être stocké, la plus grande partie du matériel a été transféré à d'autres missions des Nations Unies qui ont pris en charge une partie des dépenses y afférentes. | UN | وكان من المتوقع في الميزانية أن تُشحن معظم المعدات إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتخزينها؛ إلا أن معظم الأصول تم نقلها إلى بعثات أخرى للأمم المتحدة بحيث تغطي البعثة المتلقية النفقات جزئيا. |
Atelier a été organisé au Centre de services régional d'Entebbe (au lieu de la Base de soutien logistique), pour favoriser la participation de missions déployées en Afrique. 27 participants venus de 10 missions ont assisté à l'atelier de formation. | UN | حلقة عمل واحدة أقيمت في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، بدلا من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لزيادة نسبة الحضور من البعثات الموجودة في أفريقيا. حضر حلقة العمل التدريبية ما مجموعه 27 مشاركا من 10 بعثات |
8. Décide que les dépenses de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 seront financées comme suit : | UN | 8 - تقرر أن تمول الاحتياجات اللازمة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 على النحو التالي: |
11. Décide que les dépenses de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 seront financées comme suit : | UN | 11 - تقرر أن تمول الاحتياجات اللازمة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 على النحو التالي: |
Un montant de 14 900 dollars a également été prévu pour les frais de voyage des experts de la MONUSIL se rendant à la Base de soutien logistique pour être formés à l’utilisation des systèmes de transmissions et de traitement de l’information nouvellement acquis. | UN | كما أدرج اعتماد قدره ٩٠٠ ١٤ دولار لسفر الاخصائيين التقنيين التابعين للبعثة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي للتدرب على استخدام نظم الاتصالات والرؤية التي جرى اقتناؤها حديثا. |
7. Approuve les prévisions de dépenses, d'un montant de 22 208 100 dollars des États-Unis, de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 ; | UN | 7 - توافق على التكاليف التقديرية لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد البالغة 100 208 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛ |
Le projet de budget de la Base de soutien logistique pour 2006/07 comprend un indicateur assorti de plans d'amélioration et d'un objectif. | UN | تشمل الميزانية المقترحة لقاعدة اللوجستيات للفترة 2006/2007 مؤشرا مع خطط وهدف للتحسين |