Calcul préliminaire des montants cibles pour l'allocation des ressources de base pour la période 2001-2003 | UN | المخصصات الأولية لهدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية للفترة 2001-2003 |
II. Répartition des postes de base pour la période de septembre à décembre 2002 | UN | الثاني - توزيع الوظائف " الأساسية " للفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2002 |
Répartition des postes de base pour la période de septembre à décembre 2002 | UN | توزيع الوظائف " الأساسية " للفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ ديسمبر 2002 |
7. Décide, aux fins de la planification, que le montant des ressources de base pour la période triennale commençant en 1997 sera initialement de 3,3 milliards de dollars et prie l'Administrateur de prendre toutes les mesures nécessaires pour mobiliser ce montant estimatif minimum; | UN | ٧ - يقرر أن يعتمد، ﻷغراض التخطيط الرقم اﻷولي الذي يبلغ ٣,٣ من بلايين الدولارات للموارد اﻷساسية لفترة السنوات الثلاث التي تبدأ في عام ١٩٩٧، ويطلب من مدير البرنامج أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكي يؤمن على اﻷقل تلك الموارد المالية المقدرة؛ |
Le montant total des dépenses prévues pour le fonctionnement de la base pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 est estimé à 7 783 800 dollars. | UN | ١٢ - يقدر مجمــوع تكلفة مواصلة قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ بمبلغ ٨٠٠ ٧٨٣ ٧ دولار. |
II. Répartition des postes de base pour la période de septembre à décembre 2002 | UN | الثاني - توزيع الوظائف " الأساسية " للفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2002 |
Répartition des postes de base pour la période de septembre à décembre 2002 | UN | توزيع الوظائف " الأساسية " للفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ ديسمبر 2002 |
Répartition des postes de base pour la période de septembre à décembre 2002 | UN | الثاني - توزيع الوظائف " الأساسية " للفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2002 |
Répartition des postes de base pour la période de septembre à décembre 2002 | UN | توزيع الوظائف " الأساسية " للفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ ديسمبر 2002 |
Dépenses imputées au Fonds d'affectation spéciale pour les activités de base pour la période 2006-2007 | UN | نفقات الصندوق الاستئماني للأنشطة الأساسية للفترة 2006-2007 |
En valeur monétaire, les affectations n'ont qu'un caractère purement indicatif étant donné qu'elles se fondent sur un niveau cible du montant total des ressources de base pour la période quadriennale. | UN | وهــذه المخصصات من الناحية النقديــة، هي بالضرورة ذات طابع مؤقت لأنها تستند إلى مستوى مستهدف من إجمالي الموارد الأساسية للفترة المالية ذات الأربع سنوات. |
Pris acte du rapport sur les montants cibles pour l'allocation des ressources de base pour la période de 2000-2003 (DP/2000/17); | UN | وأحاط علما بالتقرير المتعلق بمخصصات هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية للفترة 2000-2003 (DP/2000/17)؛ |
Le Conseil d'administration a pris acte du rapport sur les affectations des montants cibles à prélever sur les ressources de base pour la période 2000-2003 (DP/2000/17). | UN | 210- وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير مخصصات هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية للفترة 2000-2003 (DP/2000/17). |
Pris acte du rapport sur les montants cibles pour l'allocation des ressources de base pour la période de 2000-2003 (DP/2000/17); | UN | وأحاط علما بالتقرير المتعلق بمخصصات هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية للفترة 2000-2003 (DP/2000/17)؛ |
Le Conseil d'administration a pris acte du rapport sur les affectations des montants cibles à prélever sur les ressources de base pour la période 2000-2003 (DP/2000/17). | UN | 212- وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير مخصصات هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية للفترة 2000-2003 (DP/2000/17). |
Pris acte du rapport sur les montants cibles pour l'allocation des ressources de base pour la période de 2000-2003 (DP/2000/17); | UN | وأحاط علما بالتقرير المتعلق بمخصصات هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية للفترة 2000-2003 (DP/2000/17)؛ |
7. Décide, aux fins de la planification, que le montant des ressources de base pour la période triennale commençant en 1997 sera initialement de 3,3 milliards de dollars et prie l'Administrateur de prendre toutes les mesures nécessaires pour mobiliser ce montant estimatif minimum; | UN | ٧ - يقرر أن يعتمد، ﻷغراض التخطيط الرقم اﻷولي الذي يبلغ ٣,٣ من بلايين الدولارات للموارد اﻷساسية لفترة السنوات الثلاث التي تبدأ في عام ١٩٩٧، ويطلب من مدير البرنامج أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكي يؤمن على اﻷقل تلك الموارد المالية المقدرة؛ |
7. Décide, aux fins de la planification, que le montant des ressources de base pour la période triennale commençant en 1997 sera initialement de 3,3 milliards de dollars et prie l'Administrateur de prendre toutes les mesures nécessaires pour mobiliser ce montant estimatif minimum; | UN | ٧ - يقرر أن يعتمد، ﻷغراض التخطيط الرقم اﻷولي الذي يبلغ ٣,٣ من بلايين الدولارات للموارد اﻷساسية لفترة السنوات الثلاث التي تبدأ في عام ١٩٩٧، ويطلب من مدير البرنامج أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكي يؤمن على اﻷقل تلك الموارد المالية المقدرة؛ |
b Conformément à la résolution 52/1 B de l’Assemblée générale, la part de la FORDEPRENU dans le financement de la base pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 est incluse dans le montant global des crédits ouverts par la résolution 52/245 de l’Assemblée. | UN | )ب( وفق قرار الجمعية العامة ٥٢/١ باء وقد تم استيعاب الحصة المحسوبة على أساس تناسبي لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ في إطار الاعتماد العام المنصوص عنه في قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٤٥. |
b Conformément à la résolution 52/1 B de l’Assemblée générale, en date du 26 juin 1998, la part de la FORDEPRENU dans le financement de la base pour la période du 1er juin 1998 au 30 juin 1999 est incluse dans le montant global des crédits ouverts par la résolution 52/245 de l’Assemblée. | UN | )ب( وفق قرار الجمعية العامة ٥٢/١ باء المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وقد تم استيعاب الحصة المحسوبة على أساس تناسبي لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ في إطار الاعتماد العام المنصوص عنه في قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٤٥. |
Comme indiqué au paragraphe 13, un montant non utilisé de 1 731 800 dollars est disponible pour financer une partie des coûts de la base pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001. | UN | وكما هو مذكور في الفقرة 13، يتوفر رصيد يبلغ 800 731 1 دولار لتسديد جزء من تكاليف القاعدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |