Le bataillon ghanéen de l’ONUCI surveille constamment Bondoukou. | UN | ويشار إلى أن بوندوكو تخضع لإشراف مستمر من قبل الكتيبة الغانية في عملية الأمم المتحدة. |
A la mi-février, le quartier général du bataillon ghanéen a été déplacé de Marakah à Al Qaranis, près de Bir as Sanasil. | UN | وفي منتصف شباط/فبراير، نقل مقر الكتيبة الغانية من معركه الى القرانيص بالقرب من بير السناسل. |
Le bataillon ghanéen et la compagnie tunisienne ne disposaient que d'un matériel très réduit en provenance de leur propre pays et, en conséquence, utilisaient un matériel fourni essentiellement par l'ONU. | UN | وكانت الكتيبة الغانية والسرية التونسية مجهزتين بأدنى قدر من المعدات من بلديهما. وعليه، استخدمتا المعدات التي وفرتها بصفة رئيسية اﻷمـم المتحـدة. |
Le bataillon ghanéen sera parti à la fin de septembre. | UN | وستغادر الكتيبة الغانية بانتهاء أيلول/سبتمبر. |
Le bataillon ghanéen à venir, qui sera déployé à Bo, a vu son rôle modifié, à savoir qu'une compagnie aéromobile sera désignée comme force de réserve immédiate et le plus gros du bataillon constituera la seconde force de réserve. | UN | وتم تعديل دور الكتيبة الغانية الوافدة التي ستُنشر في بو حيث ستخصص سرية جوية متنقلة كاحتياطي قوة أول فيما يخصص مجمل الكتيبة كاحتياطي قوة ثان. |
bataillon ghanéen | UN | الكتيبة الغانية |
28 février : Face à la détérioration croissante de la sécurité à Kigali, la MINUAR y redéploie 200 soldats du bataillon ghanéen stationné dans la zone démilitarisée du nord. | UN | ٢٨ شباط/فبراير: وبازدياد تدهور الحالة اﻷمنية في كيغالي، قامت البعثة بنقل ٢٠٠ جندي من الكتيبة الغانية المتمركزة في شمالي المنطقة المجردة من السلاح إلى كيغالي. |
Elles se situaient au nord du Litani, à l'exception de deux d'entre elles qui ont été menées respectivement dans le secteur du bataillon népalais le 9 février et dans le secteur du bataillon ghanéen le 1er juin. | UN | وجرت جميع الغارات الجوية شمال نهر الليطاني باستثناء غارة شنت على قطاع الكتيبة النيبالية في ٩ شباط/ فبراير، وغارة على قطاع الكتيبة الغانية في ١ حزيران/يونيه. |
Pour faire face à l'insécurité croissante à Kigali, 200 militaires du bataillon ghanéen de la zone démilitarisée ont été récemment redéployés à titre provisoire auprès du secteur de Kigali, qui participe de plus en plus au contrôle de la gendarmerie, afin de l'aider à maintenir l'ordre dans la capitale; | UN | ولمواجهة حالة اﻷمن المتدهورة في كيغالي أعيد مؤخرا وبصفة مؤقتة وزع ٢٠٠ من اﻷفراد العسكريين من الكتيبة الغانية في المنطقة المجردة من السلاح لمساعدة قطاع كيغالي الذي أصبح يضطلع بشكل متزايد بمراقبة قوات الدرك ومساعدتها في صون اﻷمن في العاصمة. |
bataillon ghanéen 1 | UN | الكتيبة الغانية ١ |
bataillon ghanéen 2 | UN | الكتيبة الغانية ٢ |
bataillon ghanéen | UN | الكتيبة الغانية |
bataillon ghanéen | UN | الكتيبة الغانية |
c) Le 16 avril 2006, le bataillon ghanéen a escorté la police des Nations Unies au village de Bania, dans la zone de confiance, où des membres de la communauté ont identifié un individu accusé d'avoir tué deux enfants dans le cadre d'activités de sorcellerie; | UN | (ج) في 16 نيسان/أبريل 2006، رافقت الكتيبة الغانية شرطة الأمم المتحدة إلى قرية بانيا في منطقة الثقة، حيث تعرف أفراد المجتمع المحلي على شخص متهم بقتل طفلين خلال أعمال تتعلق بممارسة الشعوذة؛ |
d) Le secteur de la zone démilitarisée est devenu pleinement opérationnel à la fin du mois de février 1994, avec l'établissement du quartier général de secteur à Byumba et le déploiement du bataillon ghanéen et de la compagnie du génie du Bangladesh. | UN | )د( بالنسبة لقطاع المنطقة المجردة من السلاح، أصبح يعمل بكامل طاقته في أواخر شباط/فبراير ١٩٩٤ بعد إنشاء مقر القطاع في بيومبا ووزع الكتيبة الغانية وسرية المهندسين البنغلاديشية. |
19. Phase 1 (Jour-J + 7). Le bataillon ghanéen sera porté à la totalité de ses effectifs (800 hommes) et équipé de VTT. | UN | ١٩ - المرحلة ١ )اليوم " ي " + ٧( - تستكمل الكتيبة الغانية حتى تصل لعددها الكامل، أي ٨٠٠ فرد مجهزين بناقلات اﻷفراد المدرعة. |
Reste du bataillon ghanéen | UN | ٩ - بقية الكتيبة الغانية |
a) Le 31 mars, un membre de la Résistance islamique qui se déplaçait en voiture dans le secteur du bataillon ghanéen a été tué par des roquettes lancées d'un hélicoptère israélien. | UN | )أ( في ٣١ آذار/مارس أطلقت صواريخ من طائرة هليكوبتر اسرائيلية فقتلت عضوا في المقاومة اﻹسلامية كان يستقل سيارة في قطاع الكتيبة الغانية. |
Le bataillon ghanéen continue d'opérer dans le sous-secteur 4A (Gikongoro) et le bataillon zambien (qui compte actuellement 324 hommes, tous grades confondus) devra être pleinement déployé dans ce sous-secteur d'ici à la fin novembre. | UN | وما زالت الكتيبة الغانية تعمل في القطاع الفرعي ٤ ألف )في غيكونغورو( ومن المتوقع أن يجري وزع الكتيبة الزامبية على الوجه الكامل وهي )حاليا ٣٢٤ فردا من جميع الرتب( في ذلك القطاع الفرعي بحلول نهاية تشرين الثاني/نوفمبر. |
Au cours de cette phase, 3 826 hommes ont été rapatriés, à savoir l'unité d'artillerie pakistanaise, les effectifs ghanéens du secteur 3 du quartier général, les effectifs kényens du secteur 2 du quartier général, le bataillon logistique du Bangladesh, certains éléments du bataillon de transmissions du Bangladesh, un bataillon nigérian, le bataillon guinéen, le bataillon ghanéen et l'hôpital ghanéen de niveau 2. | UN | وفي إطار هذه المرحلة سُحب ما مجموعه 826 3 فردا من القوات المكونة من وحدة المدفعية الباكستانية وأفراد القطاع الثالث لمقر الكتيبة الغانية وأفراد القطاع الثاني للكتيبة الكينية وكتيبة النقل والإمداد البنغلاديشية وبعض عناصر كتيبة الإشارة البنغلاديشية وكتيبة نيجيرية والكتيبة الغينية وأفراد المستشفى الغاني من المستوى الثاني من البعثـة. |