Je suis un pauvre noir qui essaie de réussir à Bel-Air, M. Nelson. | Open Subtitles | رجل أسود مسكين فقط . يحاول العيش في بيل آير , سيد . نيلسون |
Et Smith marque le premier point pour Bel-Air Prep. | Open Subtitles | و سميث يسجّل أول نقطة . لإعدادية بيل آير |
Prends ça, Marcus Stokes. Bel-Air Prep a un point d'avance. | Open Subtitles | . في وجهك , ياماركوس ستوكس . بيل آير يتقدمون بفارق نقطة |
Marina, Bel-Air, The Hills, et maintenant Brentwood. | Open Subtitles | مارينا ، بيل إير ذا هيلز و إلان بيرنت وود |
Chacun demandant à l'autre de le retrouver au Bel-Air. | Open Subtitles | كل واحد فيهم يطلب من الأخر أن يلاقيه في بيل إير. |
Cette femme veut que tu ailles à Bel-Air pour enlever une tique à son fils de huit ans. | Open Subtitles | "هذه المرأة تريد منك القدوم الى "بيل اير من أجل ازالة القراد من طفلها الصغير |
Je suis juste un pauvre Noir qui essaie de réussir à Bel-Air. | Open Subtitles | أنا مُجَرَّد a رجل أسود فقير يُحاولُ جَعْله في هواءِ بيل. |
Si mes amies me voient servir, je serai la risée de Bel-Air ! | Open Subtitles | , لو رآني أصدقائي أقدّم الطعام ! سأكون أضحوكة بيل آير |
Bel-Air Prep a deux points d'avance. | Open Subtitles | . بيل آير يتقدمون بفارق نقطتين |
Tu veux savoir un truc, mon frère de Bel-Air ? | Open Subtitles | أتعرف شيئآ , يا أخي من بيل آير ؟ |
On avait espéré une percée à Bel-Air à la suite de l'opération menée le 6 juillet à Cité Soleil, plusieurs responsables communautaires ayant indiqué à la MINUSTAH que des membres de groupes armés étaient prêts à remettre leurs armes. | UN | وقد زاد الأمل في ِإمكانية كسر الجمود في الوضع في بيل آير في أعقاب عملية سيتي سولي في 6 تموز/يوليه، حينما أبلغ عدد من قادة المجتمع المحلي البعثة بأن أعضاء المجموعة المسلحة على استعداد لنزع سلاحهم. |
Celle du Prince de Bel-Air ? | Open Subtitles | من " الأمير الجديد بيل آير " نيا لونج ؟ |
Le partenaire de Will a grandi à Bel-Air en Californie. | Open Subtitles | شريك (ويل) من "بيل آير" في "كاليفورنيا", وُلد و تربّى. |
S'il grossit encore plus, il sera autant à l'intérieur qu'à l'extérieur de Bel-Air. | Open Subtitles | إن أصبحت أكبر, ستكون داخل وخارج بيل إير بنفس الوقت |
Les gens de Bel-Air ne savent même pas comment fêter Noël. | Open Subtitles | لا يعرف مواطني "بيل إير" كيف يحتفلون بعيد الميلاد |
On ne vit pas tous ŕ Bel-Air. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نعيش كل حياتنا في "بيل إير"خلف بوابات أمنية |
Tu es mon soleil, ma lune, mon Fresh Prince of Bel-Air. | Open Subtitles | أنتَ شمسي، قمري، أميري الجديد لـ "بيل إير". أحبّ ذلك العرض. |
Sa bague annonce Hôtel Bel-Air ou Center Park ? | Open Subtitles | هل يصرخ خاتمها فندق "بيل إير" أم "لودج" الرياضي؟ |
- Non, dans La Pince de Bel-Air. | Open Subtitles | -لا لقد كان في مسلسل فرينش برينس اوف بيل إير |
J'ai jamais dansé avec un frère de Bel-Air. | Open Subtitles | لقد كانت اول رقصة لي مع اخ من بيل اير. |
:: Organisation de 3 réunions, sur les sites de Cité Soleil, de Bel-Air et de Martissant, avec des représentants locaux, notamment d'organisations de la société civile, dans le but de promouvoir les activités de sensibilisation et de mobilisation sociale afin de prévenir la participation des enfants à des bandes armées | UN | :: تنظيم 3 لقاءات في سيتي سولاي ومارتيسان وبيل إير مع منظمات المجتمع المدني المحلية وممثلي المجتمع المحلي لتعزيز أنشطة التوعية والتعبئة الاجتماعية للحيلولة دون إشراك الأطفال في أنشطة العصابات |
Nous partîmes à Bel-Air rencontrer les Mackenzie. | Open Subtitles | "و كنا في طريقنا لـ"بيل أير (لمقابلة عائلة (براين |