Les États-Unis invitent le Belarus à inverser la tendance actuelle. | UN | وقد طالبت الولايات المتحدة بيلاروس بعكس مسارها الراهن. |
Le Belarus approuve de même l'idée fondamentale qui s'exprime dans le projet d'article 5, encore que ce texte pourrait être amélioré. | UN | وتؤيد بيلاروس كذلك الفكرة الأساسية الواردة في المادة 5، على الرغم من أنه يمكن تحسين نصها. |
Le Rapporteur spécial remercie également le Gouvernement du Belarus pour son invitation, actuellement à l'étude. | UN | ويود أن يشكر أيضاً المقرر الخاص حكومة بيلاروس على دعوتها التي ينظر فيها حالياً. |
Belarus, pour sa part, a dans sa constitution, interdit la discrimination et a mis en place un cadre législatif qui prévoit la protection des droits des minorités. | UN | وقد منعت بيلاروس من ناحيتها في دستورها التمييز العنصري وأنشأت أيضا إطارا تشريعيا لحماية حقوق الأقليات. |
29. Le Belarus note avec satisfaction que la coopération dans le cadre de l'ONUDI s'est considérablement intensifiée. | UN | 29- واسترسل قائلا إن بيلاروس يسعدها أن تلاحظ أن التعاون في إطار اليونيدو قد نما بشكل كبير. |
Le Belarus est favorable à ce que des enquêtes stratégiques soient poursuivies pour identifier les meilleurs moyens de parvenir à un développement industriel durable. | UN | وتؤيد بيلاروس استمرار تنفيذ الدراسات الاستقصائية الاستراتيجية لتحديد أفضل الوسائل لتحقيق التنمية الصناعية المستدامة. |
Base year 1990 for the Republic of Belarus and Kyoto Protocol target. | UN | سنة الأساس 1990 بالنسبة لجمهورية بيلاروس وهدف بروتوكول كيوتو. |
Any other matters. Base year 1990 for the Republic of Belarus and Kyoto Protocol target. | UN | أية مسائل أخرى. 1990 سنة الأساس لجمهورية بيلاروس والهدف المتوخى في بروتوكول كيوتو. |
Au Belarus, la coordination de la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid est assurée par le Ministère du travail et de la protection sociale. | UN | وتتولى وزارة العمل والحماية الاجتماعية في بيلاروس تنسيق تنفيذ خطة عمل مدريد. |
Le Président du Belarus a instauré une dictature au cœur de l'Europe. | UN | 61- وأضاف أن رئيس بيلاروس قد أقام ديكتاتورية في قلب أوروبا. |
PERMANENT DE LA REPUBLIQUE DU Belarus AU SECRETAIRE GENERAL DE LA CONFERENCE CONCERNANT LA PROLONGATION DU MORATOIRE POUR L'EXPORTATION DES MINES TERRESTRES ANTIPERSONNEL | UN | العام للمؤتمر من الممثل الدائم لجمهورية بيلاروس بشأن تمديد |
Des enquêtes sur les populations apatrides ont été conduites dans tout un éventail de pays comprenant le Belarus, le Kirghizstan, la Libye, les Philippines et la Serbie. | UN | وأُجريت استقصاءات للسكان عديمي الجنسية في عدد من البلدان منها بيلاروس وصربيا والفلبين وقيرغيزستان وليبيا. |
Au Belarus et en Géorgie, le HCR et ses partenaires ont appuyé des entreprises communautaires gérées par des réfugiés et employant des réfugiés et des locaux. | UN | وفي بيلاروس وجورجيا، دعمت المفوضية وشركاؤها المؤسسات المجتمعية التي يديرها اللاجئون، ووظفت اللاجئين والمحليين. |
Le Belarus a déjà réalisé deux plans d'action de cinq ans pour promouvoir l'égalité des sexes et qu'il s'apprête à en lancer un troisième. | UN | فقد نفذت بيلاروس بالفعل خطتَي عمل مدة كل منهما خمس سنوات لتشجيع المساواة بين الجنسين، وهي عاكفة الآن على وضع خطة ثالثة. |
Le représentant du Belarus explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ببيان ممثل بيلاروس تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
C'est pourquoi le Belarus appelle les États membres à poursuivre leurs travaux afin d'élaborer un programme énergétique pour les Nations Unies. | UN | وبناء على ذلك، تدعو بيلاروس الدول الأعضاء إلى مواصلة العمل من أجل وضع جدول أعمال للأمم المتحدة يتعلق بالطاقة. |
Le Belarus a été le premier pays à proposer un amendement, et s'est engagé volontairement à réduire de 5% ses émissions de gaz à effet de serre. | UN | وقد كانت بيلاروس أول بلد يقترح التعديل، الذي بموجبه تقوم طوعيا بتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة بنسبة 5 في المائة. |
Le Belarus, la Sierra Leone, l'Ukraine et les États-Unis se sont déclarés prêts à en recevoir. | UN | وأرسلت دعوات للقيام بزيارات استعراضية إلى كل من بيلاروس وسيراليون وأوكرانيا والولايات المتحدة الأمريكية. |
DE LA REPUBLIQUE DU Belarus AU TRAITE SUR LA NON-PROLIFERATION | UN | جمهورية بيلاروس إلى معاهدة عدم اﻹنتشار |
Communication no 1919/2009, Protsko c. Belarus | UN | باء باء - البلاغ رقم 1919/2009، بروتسكو ضد بيلاروس |
En particulier, des activités intenses en ce sens se poursuivent, entre autres, en Fédération de Russie, au Belarus et en Pologne. | UN | ويجرى عمل مكثف لتحقيق هذه الغاية، لاسيما في الاتحاد الروسي وبيلاروسيا وبولندا وبلدان أخرى. |