ويكيبيديا

    "belgrade sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بلغراد بشأن
        
    La fourniture continue de rapports en provenance de la mission à Belgrade sur la fermeture effective de la frontière servira de base à une action future. UN وإن استمرار تدفق تقارير تلك البعثة في بلغراد بشأن فعالية إغلاق الحدود سيوفر اﻷساس لاتخاذ التدابير في المستقبل.
    L'initiative de Belgrade sur le renforcement de la coopération sous-régionale en matière de lutte contre le changement climatique en est un bon exemple. UN وأحد الأمثلة الجيدة على هذه المحاولة هو مبادرة بلغراد بشأن تعزيز التعاون دون الإقليمي في مجال تغير المناخ.
    Cinq réunions avec Belgrade sur la mise en place d'un mécanisme de protection du patrimoine culturel et religieux du Kosovo UN خمسة اجتماعات مع بلغراد بشأن إنشاء آلية لحماية التراث الثقافي والديني في كوسوفو
    La MINUK avait entretenu un dialogue constant avec les autorités de Belgrade sur la question des privatisations. UN وكانت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في حوار دائم مع السلطات في بلغراد بشأن مسألة الخصخصة.
    S'exprimant devant le Conseil, Skender Hyseni (Kosovo) a déclaré que Pristina continuerait de chercher à dialoguer avec Belgrade sur de nombreuses questions d'intérêt mutuel et qu'elle souhaitait entamer ces pourparlers le plus rapidement possible. UN وقال اسكندر حسيني من كوسوفو وهو يتحدث أمام المجلس إن بريشتينا ستواصل السعي إلى الحوار مع بلغراد بشأن عدد كبير من القضايا ذات الاهتمام المشترك وأنها ترغب في الدخول في هذه المحادثات عاجلا وليس آجلا.
    À cet égard, l'adoption des principes de Belgrade sur la relation entre les institutions nationales des droits de l'homme et les parlements est la bienvenue, et la diffusion ainsi que l'application de ces principes est encouragée. UN وفي هذا الصدد، فإن اعتماد مبادئ بلغراد بشأن العلاقة بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمانات مدعاة للترحيب، كما أن نشر هذه المبادئ وتطبيقها أمر يستحق التشجيع.
    Le dialogue avec Belgrade sur les questions d'intérêt commun, évoqué dans ma lettre au Président Tadić, revêt une importance crucial au regard de l'action menée par l'ONU au Kosovo. UN 31 - ويعتبر الحوار مع بلغراد بشأن مسائل ذات اهتمام مشترك، الذي أشرت إليه في رسالتي إلى الرئيس تاديتشن، ذا أهمية فائقة بالنسبة للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في كوسوفو.
    Principes de Belgrade sur les relations entre les institutions nationales de défense des droits de l'homme et les parlements (Belgrade, 22-23 février 2012) 19 UN مبادئ بلغراد بشأن العلاقة بين المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمان (بلغراد، 22-23 شباط/فبراير 2012) 22
    Principes de Belgrade sur les relations entre les institutions nationales de défense des droits de l'homme et les parlements (Belgrade, 22-23 février 2012) UN مبادئ بلغراد بشأن العلاقة بين المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمان (بلغراد، 22-23 شباط/فبراير 2012)
    Prenant acte également du rapport établi par le Bureau de coordination des affaires humanitaires du Secrétariat à Belgrade sur les données de base concernant le secteur de l'énergie en Serbie pendant l'hiver 2000-2001, UN وإذ تحيط علما أيضا بالتقرير الذي أعده مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة في بلغراد بشأن المعلومات الأساسية عن قطاع الطاقة في صربيا في شتاء 2000- 2001 " ()،
    Cette provocation survient peu de temps après la déclaration faite par le Ministère albanais des affaires étrangères dans laquelle celui-ci rejetait catégoriquement une note récente émanant du gouvernement de Belgrade sur " les incidents de frontière " et qui qualifiait ces incidents de pure invention. UN ويأتي الحادث الاستفزازي أعلاه على أثر قيام وزير خارجية جمهورية ألبانيا بإصدار بيان يرفض فيه بشكل قاطع مذكرة صادرة في اﻵونة اﻷخيرة عن حكومة بلغراد " بشأن حوادث الحدود " تصف الحوادث المذكورة بأنها محض اختلاق متعمد.
    Ce séminaire a réuni des représentants d'institutions nationales et de parlements, ainsi que des chercheurs du monde entier qui ont examiné comment renforcer la coopération entre institutions nationales et parlements et ont adopté à ce sujet un texte, intitulé Principes de Belgrade sur les relations entre les institutions nationales de défense des droits de l'homme et les parlements (voir annexe). UN وضمت الحلقة الدراسية ممثلين عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمانات وأكاديميين من جميع أنحاء العالم لمناقشة سبل تقوية التعاون بين المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمان. واعتمد المشاركون مجموعة من المبادئ لكي يُسترشَد بها في كيفية تطوير التعاون بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمانات سُمِّيت مبادئ بلغراد بشأن العلاقة بين المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمان (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد