l'intolérance qui y est associée, tenue à Bellagio (Italie) | UN | وكـره الأجانب وما يتصـل بذلك من تعصب، والتي عُقدت في بيلاجيو بإيطاليا في الفترة |
SSI a soumis des documents à chacune des conférences mentionnées ci-dessus et a présidé la deuxième Conférence tenue à Bellagio. | UN | كما قدمت المنظمة دراسات إلى كل من المؤتمرات المذكورة أعلاه، ورأست مؤتمر بيلاجيو الثاني. |
Le Rapport de la Réunion consultative de Bellagio est devenu le document central des organisateurs de la Conférence pour en fixer l'ordre du jour. | UN | وقد أصبح التقرير الصادر عن مشاورات بيلاجيو الوثيقة المحورية التي استخدمها منظمو المؤتمر لوضع جدول أعماله. |
Représentant invité à la Conférence d'experts du droit international, tenue à Bellagio sur les droits individuels et l'État dans les affaires étrangères en 1972 | UN | مندوب بناء على دعوة، مؤتمر بيلاجيو لخبراء القانون الدولي المعني بالحقوق الفردية وحالة الشؤون الخارجية، ١٩٧٢. |
iii) Paragraphe 1 de l'article premier de l'Accord de Bellagio de 1989 concernant l'utilisation des eaux souterraines transfrontières : | UN | ' 3` الفقرة 1 من المادة 1 من مشروع اتفاق بلاغيو المتعلق باستخدام المياه الجوفية العابرة للحدود، 1989: |
Tu te souviens cette nuit où nous avons pris 10 000 $ à ce mec au Bellagio ? | Open Subtitles | هل تذكر تلك الليلة أخذنا التي الرجل في بيلاجيو لمدة عشر الكبرى؟ |
Elle sait si vous avez besoin d'un petit jet ou des fontaines du Bellagio. | Open Subtitles | وتعلم إذا احتجتم رذاذاً خفيفاً. أو إذا أردتم في الواقع نوافير بيلاجيو تصعد هنا |
Voici Frank Catton, nouveau croupier au Black Jack du Bellagio. | Open Subtitles | هذه خدمة من فرانك كاتون ، موزع جديد في بيلاجيو |
Il nous faut une réplique exacte de la chambre forte du Bellagio. | Open Subtitles | نحتاج لبناء مظبوط طبق الاصل من قبو بيلاجيو |
Une machine à sous géante vers une galerie d'art de classe mondiale, tout ce que tu as à faire c'est de traverser le hall du Bellagio. | Open Subtitles | آلة عملاقة لمعرض الفن على مستوى عالمي كل ما عليك القيام به هو عبور اللوبي بيلاجيو |
Tu devrais voir l'endroit où ils m'ont placé, c'est pas exactement le Bellagio. | Open Subtitles | يجب عليك رؤية المكان الذي وضعوني فية ليس بيلاجيو بالضبط |
48. La présente partie du rapport contient une synthèse des propositions et suggestions formulées au cours de la Réunion consultative de Bellagio. | UN | 48- هذا الفرع من التقرير هو نص توليفي للمقترحات والاقتراحات المقدمة أثناء مشاورة بيلاجيو. |
- Quand je me suis réveillé sur le toit, j'ai trouvé 80.000$ en jetons du Bellagio dans ma poche. | Open Subtitles | -عندما استيقظت من النوم على السطح وجدت عن طريق الصدفة أقراص "بيلاجيو" قيمتها 80 ألف دولاراً, كانت في جيبي |
Elle habite à Rome, 46, via Bellagio. | Open Subtitles | تعيش هنا في روما، 46 طريق بيلاجيو |
Elle se cache à Rome... au 46, via Bellagio. | Open Subtitles | انها مختبئة في روما، 46 طريق بيلاجيو |
Ceci est la chambre forte du Bellagio. | Open Subtitles | هذا قبو بيلاجيو ، تم تحديد موقعه |
Est-il marqué "Bellagio" par terre ? | Open Subtitles | هل كلمة بيلاجيو مكتوبه علي ارض القبو |
La Réunion consultative de Bellagio et les recommandations figurant dans le présent rapport ont pour objet de faire en sorte que la Conférence mondiale donne tous les résultats escomptés et ouvre la perspective d'une contribution majeure à la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. | UN | وتشكل مشاورة بيلاجيو هي والتوصيات الواردة في هذا التقرير جهوداً ترمي إلى ضمان أن يرتفع المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية إلى مستوى ما ينطوي عليه من إمكانات ووعود بغية تحقيق إسهام كبير في الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
17. Les nombreuses complexités et subtilités du racisme - la façon dont il est structuré et il se manifeste et la façon dont il survit et évolue - dépassent la portée du présent rapport et de la Réunion consultative de Bellagio. | UN | 17- إن التعقيدات والجوانب الدقيقة الغامضة الكثيرة للعنصرية - كيف تتشكل ويجري الإعراب عنها، وكيف تبقى على قيد الحياة وتتبدل - هي أمر يخرج عن نطاق هذا التقرير وعن مشاورة بيلاجيو. |
vii) Paragraphe 1 de l'article 2 de l'Accord de Bellagio de 1989 concernant l'utilisation des eaux souterraines transfrontières, Objectifs généraux : | UN | ' 7` الفقرة 1 من المادة 2 من مشروع اتفاق بلاغيو المتعلق باستخدام المياه الجوفية العابرة للحدود، 1989، الأغراض العامة: |
iii) Article 6 de l'Accord de Bellagio de 1989 concernant l'utilisation des eaux souterraines transfrontières, Protection de la qualité de l'eau : | UN | ' 3` المادة 6 من مشروع اتفاق بلاغيو المتعلق باستخدام المياه الجوفية العابرة للحدود، 1989، حماية جودة المياه: |