"belle-mère" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "belle-mère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • زوجة
        
    • حماتي
        
    • حماتك
        
    • حماة
        
    • زوجه
        
    • زوجةُ
        
    • تقتل حماتها عندما حضرت
        
    • في القانون
        
    • الكنة
        
    • حماتى
        
    • الحماة
        
    Ma belle-mère et mon père ont dit que je ne pouvais pas avoir de chiot. Open Subtitles زوجة أبي وأبي قالا بأنني لا أستطيع الحصول على كلب صغير لي
    Il a couché avec sa belle-mère quand il avait 12 ans. Open Subtitles الرجل ضاجع زوجة أبيه عندما كان في الثانية عشرة
    Tu es sur le point d'avoir une vraie méchante belle-mère Open Subtitles سوفَ يكون لديك زوجة أب شريرة هـذهـِ الـعطلة
    Quand j'entends "Mme Tuohy," je cherche ma belle-mère par-dessus mon épaule. Open Subtitles عندما اسمع سيدة تويي انظر حولي لابحث عن حماتي
    Quand votre belle-mère est morte, notre équipe s'est occupée de tout. Open Subtitles ،وعندما توفيّت حماتك .نحنُ، وفريقنا تولّينا كُل شيء
    Est-ce possible que le but est de vraiment passer de la pommade à la belle-mère de la princesse Emily, Open Subtitles من اجل دولة كاليدونيا ؟ أليس ممكنناً بأن الهدف حقيقةً هو لتملق حماة الأميرة إيميلي
    Non, mon père a trompé ma mère et ma belle-mère a trompé mon père. Open Subtitles لا، أبي كان يخون أمّي و زوجة أبي كانت تخون أبي
    Bon, allons féliciter ta belle-mère et ficher le camp d'ici. Open Subtitles لذا دعينا نُهنّئ زوجة أباكِ، ونخرج من هنا.
    Elle m'a laissé en plan. Je sais pas pourquoi, mais je suppose que c'est car je reste la belle-mère diabolique. Open Subtitles إنها تكرهني, ولا أدري ما السبب، ولكني أظن أن هذا بسبب أنّي مازالت زوجة الأب الشريرة.
    Les enfants sont gardés par une belle-sœur ou par la belle-mère UN حضانة الأطفال على يد السِّلْفة أو الحماة أو زوجة الأب
    C'est mon univers, et en ce moment, il s'effondre, parce que mon aînée me préfère sa belle-mère. Open Subtitles هذا هو عالمي وحاليا، فإن هذا العالم ينهار لأن إبنتي الكبرى تفضل التسكع مع زوجة أبيها
    Ton rôle de belle-mère idéale n'aide pas. Open Subtitles هذا لا ينفع، بالمناسبة بأن تتظاهري بكونك زوجة الأب المثالية
    Travailler pour quelqu'un, j'imagine... qui ne soit ni mon père, ni ma belle-mère. Open Subtitles اذهب للعمل عند الرجل، اعتقد رجل ليس بأبي او زوجة ابي
    Écoute, ma belle-mère m'organise une baby shower ce soir à laquelle je ne veux pas aller, donc tu dois venir avec moi. Open Subtitles صحيح, زوجة والدي ستقيم لي حفلة إنجاب لا أود الذهاب لها لذا عليك أن تأتي معي
    Je préférais me belle-mère beaucoup plus que ma mère. Open Subtitles أحببت زوجة أبي الثانية أكثر ممـا أحببت أمـي
    Ne dis pas ça à ta belle-mère. Elle était triste de déménager. Open Subtitles لا تخبر زوجة أبيك ذلك فهي مكتئبة بخصوص الرحيل
    Je suis censée abandonner mon père pour vivre avec mon ex belle-mère infidèle ? Open Subtitles إذاً أنا من المفروض أن أتخلى عن أبي لأعيش مع زوجة أبي السابقة الخائنة؟
    Elle est à ma belle-mère qui m'en veut de ne pas être dentiste ! Open Subtitles هيا انها سيارة حماتي انها سلفا غاضبة انا لست طبيب أسنان
    Après tout, c'est ma belle-mère. J'aimerais qu'on s'entende bien. Open Subtitles أجل، إنها حماتي وأريد أن تجمعنا علاقة طيبة
    Je n'aurais pas le courage de dire non à votre belle-mère. Open Subtitles نحن ممتنون جداً لم يكن لدي الشجاعة لأرفض طلب حماتك
    La dernière chose dont ce pays a besoin, c'est d'une Première belle-mère qui refuse de soutenir nos troupes. Open Subtitles آخر شئ تحتاجه هذه البلد هي حماة قاسية ترفض مساندة جنودنا
    Whitney, je veux que tu saches que je ne suis pas du genre cruelle belle-mère. Open Subtitles انظري ويتني.. انا فقط أريدك ان تعرفين.. أنني لست في وضع زوجه الأب الشريره وكل هذا..
    Une belle-mère et deux belles-sœurs avec qui elle est en froid. Open Subtitles لديها زوجةُ أبٍ و أختان منها لا تتحدّث معهنّ.
    En juin 2001, il a été témoin du meurtre par sa nièce de la belle-mère de celle-ci, chez qui elle était en visite. UN وفي حزيران/يونيه 2001، شاهد ابنة أخيه وهي تقتل حماتها عندما حضرت إلى بيتها لزيارتها.
    Ou tu n'as pas le temps pour ta future belle-mère ? Open Subtitles أو ليس لديك الوقت ل الأم في القانون مستقبلك؟
    la belle-mère conduit sa bru dans la maison on asperge le marié pour lui donner des forces il en aura besoin Open Subtitles العريس يقبل العروس العمة تأخذ الكنة إلى البيت العريس يُضرب كي يكون قوياً
    Ma belle-mère traite le père de Jeff comme un roi, ce qui donne à Jeff des attentes tout à fait ridicules. Open Subtitles حماتى تُعامل والد جيف كالملك و الذى يعطى جيف بعض الافكار المجنونة
    Un membre de la famille de la belle-mère aurait exécuté l'une des deux femmes, tandis que l'exécution de la seconde, qui est enceinte, aurait été reportée en attendant l'accouchement. UN وذُكِر أن أحد أقارب الحماة قتل إحدى الامرأتين وأنه تم تأجيل قتل الامرأة الثانية، الحامل، حتى تلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد