ويكيبيديا

    "ben mustapha" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بن مصطفى
        
    Pour 2001, les membres du Conseil ont réélu Saïd Ben Mustapha à la présidence et la Jamaïque et la Norvège à la vice-présidence. UN وفي عام 2001، أعاد أعضاء المجلس انتخاب سعيد بن مصطفى رئيسا، وقدم وفدا جامايكا والنرويج نائبي الرئيس.
    L’Assemblée générale des déclarations de S.E. M. Gabriele Gatti, Ministre des affaires étrangères de Saint-Marin et de S.E. M. Saïd Ben Mustapha, Ministre des affaires étrangères de la Tunisie. UN استمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها سعادة السيد غابرييل غاتي، وزير خارجية سان مارينو وسعادة السيد سعيد بن مصطفى وزير خارجية تونس.
    Pour 2000, le Comité du Conseil était composé de Saïd Ben Mustapha (Tunisie) à la présidence, la Jamaïque et les Pays-Bas assurant la vice-présidence. UN وفي عام 2000، كان مكتب اللجنة مؤلفا من سعيد بن مصطفى (تونس) رئيسا، وقدم وفدا جامايكا وهولندا نائبي الرئيس.
    En 2000, la présidence du Comité a été confiée à M. Saïd Ben Mustapha (Tunisie), et les deux vice-présidences aux délégations de la Jamaïque et des Pays-Bas. UN 3 - ضم المكتب في عام 2000 السيد سعيد بن مصطفى (تونس) رئيسا، مع نائبين للرئيس قدمهما وفدا جامايكا وهولندا.
    L'Ambassadeur Andjaba, l'Ambassadeur Ouane et l'Ambassadeur Ben Mustapha ont dit l'admiration qu'inspiraient au Conseil de sécurité et à eux-mêmes les qualités d'organisateur dont le Président Chiluba avait fait preuve dans le cadre du règlement du conflit en République démocratique du Congo. UN 24 - وأكد السفير أندجابا والسفير أوان والسفير بن مصطفى إعجابهم وإعجاب مجلس الأمن بالدور الريادي الذي قام به الرئيس شيلوبا لحل النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    L'Ambassadeur Ben Mustapha a indiqué qu'il ne semblait pas qu'un consensus se soit dégagé sur la question du lieu où devrait se tenir le dialogue intercongolais. UN 35 - وذكر السفير بن مصطفى أنه لا يوجد توافق آراء فيما يبدو بشأن المكان الذي يتعين أن يعقد فيه الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    Président : S. E. M. Saïd Ben Mustapha (Tunisie) UN الرئيس: سعادة السيد سعيد بن مصطفى (تونس)
    En 2000, la présidence du Comité a été confiée à M. Saïd Ben Mustapha (Tunisie), et les deux vice-présidences aux délégations de la Jamaïque et des Pays-Bas. UN 3 - ضم المكتب في عام 2000 السيد سعيد بن مصطفى (تونس) رئيسا، مع نائبين للرئيس قدمهما وفدا جامايكا وهولندا.
    Au cours du mois de février, sous la présidence de M. Saïd Ben Mustapha, Représentant permanent de la Tunisie, le Conseil de sécurité a tenu 11 réunions publiques, 3 réunions à huis clos, 15 séances de consultations plénières privées et 2 réunions avec les pays contributeurs de troupes. UN عقد مجلس الأمن، خلال شهر شباط/فبراير، تحت رئاسة السيد سعيد بن مصطفى الممثل الدائم لتونس، 11 جلسة علنية وثلاث جلسات مغلقة و 15 جلسة مشاورات عامة مغلقة، واجتماعين مع البلدان المساهمة بقوات.
    Président : S. E. M. Saïd Ben Mustapha (Tunisie) UN الرئيس: سعادة السيد سعيد بن مصطفى (تونس)
    En 2000, les membres du Conseil ont élu Saïd Ben Mustapha (Tunisie) à la présidence et la Jamaïque et les Pays-Bas à la vice-présidence. UN وفي عام 2000، انتخب أعضاء المجلس سعيد بن مصطفى (تونس) رئيسا، وقدم وفدا جامايكا وهولندا نائبي الرئيس.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la Tunisie, S. E. M. Saïd Ben Mustapha. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية لتونس سعادة السيد سعيد بن مصطفى.
    M. Ben Mustapha (Tunisie), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بن مصطفى (تونس).
    M. Ben Mustapha (Tunisie) déclare que sa ratification quasi-universelle donne au Traité sa crédibilité et démontre la volonté de la communauté internationale de faire face au problème de la prolifération des armes nucléaires. UN 29 - السيد بن مصطفى (تونس): قال إن التصديق شبه العالمي على المعاهدة أضفى عليها مصداقية وأظهر تصميم المجتمع الدولي على معالجة انتشار الأسلحة النووية.
    c) Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) concernant la Somalie : Président : M. Saïd Ben Mustapha (Tunisie); vice-présidents : Jamaïque et Norvège; UN (ج) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال: الرئيس: السيد سعيد بن مصطفى (تونس) ونائبا الرئيس: جامايكا والنرويج؛
    M. Ben Mustapha (Tunisie) (interprétation de l'arabe) : Monsieur le Président, c'est pour moi un plaisir de présenter à M. Opertti mes sincères félicitations à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session. UN السيد بن مصطفى )تونس(: يسعدني أن أتقدم لكم، سيدي الرئيس، في البداية بأحر التهانئ بمناسبة توليكم رئاسة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    25. M. Ben Mustapha (Tunisie) dit que la meilleure méthode pour supprimer la pauvreté, le sous-développement et la malnutrition persistante est un partenariat véritable entre les États et le peuple en vue d'un développement interdépendant et unifié. UN 25 - السيد بن مصطفى (تونس): قال إن أفضل نهج لمعالجة مشكلات الفقر المزمن والتخلُّف وسوء التغذية هو نهج يقوم على أساس المشاركة الحقيقية بين الدول والشعوب من أجل تحقيق تنمية مترابطة وموحَّدة.
    M. Ben Mustapha (Tunisie) dit que sa délégation souscrit à la déclaration faite par le Nigéria au nom du Groupe des 77 et de la Chine, mais souhaite faire quelques observations additionnelles. UN 30 - السيد بن مصطفى (تونس): قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي ألقته نيجيريا نيابة عن مجموعة الــ 77 والصين، لكنه يرغب في إضافة بعض التعليقات.
    M. Ben Mustapha (Tunisie) déclare que sa ratification quasi-universelle donne au Traité sa crédibilité et démontre la volonté de la communauté internationale de faire face au problème de la prolifération des armes nucléaires. UN 29 - السيد بن مصطفى (تونس): قال إن التصديق شبه العالمي على المعاهدة أضفى عليها مصداقية وأظهر تصميم المجتمع الدولي على معالجة انتشار الأسلحة النووية.
    c) Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) concernant la Somalie : Président : M. Saïd Ben Mustapha (Tunisie); vice-présidents : Jamaïque et Norvège; UN (ج) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال: الرئيس: السيد سعيد بن مصطفى (تونس) ونائبا الرئيس: جامايكا والنرويج؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد