ويكيبيديا

    "bep" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعليمية الخاصة
        
    • مكتب سياسات التنمية
        
    • الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية
        
    • شهادة مهنية
        
    Services éducatifs pour les enfants ayant des besoins éducatifs particuliers (BEP) UN الخدمات التعليمية للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    Les autres enfants ayant des BEP sont scolarisés dans des écoles classiques. UN ويتم توفير الأماكن في المدارس العادية لغيرهم من الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Mesures administratives d'aide aux enfants ayant des besoins éducatifs particuliers (BEP) UN التدابير الإدارية لمساعدة الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    Nous renforcerons par ailleurs la compréhension des BEP par les parents et le public. UN وسنواصل كذلك تعزيز الفهم للاحتياجات التعليمية الخاصة بين أوساط الآباء والأمهات وأفراد الجمهور.
    Le BEP est chargé de communiquer officiellement la version provisoire des descriptifs de projets mondiaux aux partenaires intéressés pour observations. UN ويضطلع مكتب سياسات التنمية بمسؤولية التعميم الرسمي لمسودة وثيقة المشروع العالمي على الشركاء المعنيين للتعليق عليها.
    Les autres enfants ayant des BEP sont scolarisés dans des écoles classiques. UN وتتاح للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الآخرين أماكن في المدارس العادية.
    Troisième volet Soutien personnalisé intensif pour les élèves ayant de graves difficultés d'apprentissage, dont ceux ayant des BEP. UN دعم المستوى 3 الدعم الفردي المكثف للطلاب الذين يعانون صعوبات شديدة في التعلم والطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Soutien et conseils sur la remédiation appropriée pour les élèves ayant des BEP; UN دعم المدارس وإسداء المشورة لها فيما يتعلق بتوفير العلاج المناسب للطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    Soutien scolaire pour les enfants ayant des BEP, dont les non-sinophones UN دعم تعليم الأطفال غير الناطقين بالصينية، بمن فيهم ذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة
    Elles peuvent employer ces ressources à leur convenance pour accompagner les élèves, quel que soit leur sexe, en fonction de leurs BEP. UN وتوزع المدارس مواردها بمرونة لدعم الطلبة، بغض النظر عن جنسهم، وفقاً لاحتياجاتهم التعليمية الخاصة.
    Elle confère aux enfants le droit de former des recours concernant les BEP et de saisir le Tribunal chargé des besoins éducatifs particuliers pour le pays de Galles. UN فهو يوفر للأطفال الحق في التماس تلبية احتياجات تعليمية خاصة والادعاء بالتمييز ضد الإعاقة بشأن الاحتياجات التعليمية الخاصة أمام المحاكم في ويلز.
    Elle renforce par ailleurs le droit des élèves ayant des BEP à être scolarisés dans des écoles ordinaires. UN كما تعزز الحكومة حقوق التلاميذ الحائزين على بيان الاحتياجات التعليمية الخاصة في تلقي تعليمهم في مدارس عامة.
    Le Bureau de l'éducation fournit aux écoles publiques des ressources et un soutien professionnel supplémentaires pour les aider à répondre aux besoins des enfants ayant des BEP. UN ويقدم مكتب التعليم الموارد والدعم الفني لمدارس القطاع العام لمساعدتها على تلبية احتياجات الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Les enseignants doivent apprendre à varier leur enseignement pour répondre aux besoins de tous les enfants, y compris ceux qui ont des BEP. UN ويجب على المعلمين تغيير الطرائق التي يتبعونها بحيث تلبي احتياجات جميع التلاميذ، بمن فيهم التلاميذ الحائزون على بيان الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Les futurs enseignants ont la possibilité de se spécialiser au cours de leurs études, par exemple dans l'enseignement aux enfants ayant des BEP. UN وتتاح لجميع المتدربين الفرصة للدراسة في أحد المجالات المتخصصة، مثل تعليم الأطفال الحائزين على بيان الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    2.16 Le Bureau de l'éducation (EDB) fournit des services d'éducation à tous les enfants pouvant y prétendre, dont les enfants ayant des besoins éducatifs particuliers (BEP). UN 2-16 يوفر مكتب التعليم خدمات التعليم لجميع الأطفال المؤهلين، بما في ذلك ذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Le site Internet de l'EDB a été rénové il y a peu et fournit désormais davantage d'informations sur les BEP de façon à ce que les internautes puissent y chercher et trouver plus facilement les renseignements dont ils ont besoin. UN وقد تم تجديد الموقع الشبكي للمكتب في الآونة الأخيرة، وأضيفت إليه معلومات عن الاحتياجات التعليمية الخاصة لكي يمكن للجمهور تصفح المعلومات ذات الصلة والبحث عنها بصورة أكثر كفاءة وفعالية.
    Nous encourageons également les écoles à impliquer les parents dans la conception et la révision des stratégies de soutien et autres mesures destinées aux élèves ayant des BEP. UN ونشجع المدارس أيضاً على إشراك الوالدين في تصميم واستعراض الاستراتيجيات والتدابير اللازمة لدعم الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    L'EOC a par ailleurs commandé une étude, fin 2009, pour évaluer la mise en œuvre de l'égalité des chances en matière d'apprentissage pour les élèves ayant des BEP dans le cadre du système d'éducation intégrée. UN وكلفت لجنة تكافؤ الفرص أيضاً بإجراء دراسة استقصائية في أواخر عام 2009 لتقييم تطبيق تكافؤ فرص التعلم بالنسبة للطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة بموجب نظام التعليم المتكامل في منطقة هونغ كونغ.
    2. Analyse. Le BEP établit une analyse des priorités et des mandats mondiaux à la lumière des éléments suivants : UN 2 - التحليل - يعد مكتب سياسات التنمية تحليلا للولايات والأولويات العالمية استنادا إلى ما يلي:
    BEP menuiserie d'agencement et mobilier BEP en construction béton armé UN شهادة مهنية في المعالجة النهائية للمباني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد