ويكيبيديا

    "besoin d'aller" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بحاجة للذهاب
        
    • تحتاج للذهاب
        
    • أحتاج الذهاب
        
    • حتى تتطلع
        
    • يحتاج للذهاب
        
    • نحتاج للذهاب
        
    Euh, nous avons vraiment besoin d'aller maintenant si nous allons trouver les restes avant que la tempête frappe le chantier de construction. Open Subtitles اه، ونحن حقا بحاجة للذهاب الآن إذا كنا ستعمل العثور على رفات قبل أن العاصفة تضرب موقع البناء.
    Voyons si ces bateaux peuvent nous emmener ou nous avons besoin d'aller. Open Subtitles دعونا نرى ما اذا كانت هذه القوارب يمكن أن تأخذنا حيث أننا بحاجة للذهاب.
    Qui a besoin d'aller dehors quand le soleil est à nos côtés ? Open Subtitles حسنا , من بحاجة للذهاب الى الخارج بينما نحن جلبنا الشمس معنا ؟
    Tu n'as même pas besoin d'aller à l'école. Open Subtitles بجديه ، أنت لا تحتاج للذهاب للمدرسة
    J'ai besoin d'aller à l'entrepôt pour réapprovisionner, tu pourrais aider. Open Subtitles أحتاج الذهاب للمخزن لإعادة التخزين رُبما تستطيع المساعدة
    En fait, maintenant que nous avons dépassé cette situation, on peut partir en camping père/fille, on a besoin d'aller de l'avant. Open Subtitles حسنا، الآن أن لدينا هذا الوضع كله وراءنا، يمكننا أن نذهب الآن على أن الأب وابنته رحلة تخييم كنا حتى تتطلع ل.
    Il a une douce, jeune pouliche comme moi à la maison et il a besoin d'aller dehors et de labourer un vieux champs Russe ? Open Subtitles لديه مهرة شابة و حلوة مثلي فى المنزل وهو يحتاج للذهاب للخارج ليحريث حقلاً روسي عجوز
    - Je ne pense pas qu'on a besoin d'aller au pôle Nord Open Subtitles لا أعتقِد أننا نحتاج للذهاب طول المَسافة للقطب الشَمالي.
    Si tu ressens le besoin d'aller quelque part pour être seule, sers-t'en. Open Subtitles إذا شعرتِ بحاجة للذهاب لمكانٍ ما، فقطعليكِأن تكونيبمفردكِ.. ـ أستخدميه
    Mais il n'a pas besoin d'aller chez le véto. Open Subtitles الأخبار الجيدة، أنه ليس بحاجة للذهاب إلى البيطري.
    J'ai juste besoin d'aller quelque part où on sert de l'alcool. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للذهاب الى .مكان ما الذي يخدم الكحول
    Je pense qu'on a besoin d'aller au centre commercial. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة للذهاب إلى مركز التسوق.
    Tu es sûre que tu n'as pas besoin d'aller à l'hôpital ? Open Subtitles هل أنتِ متأكد أنكِ لست بحاجة للذهاب إلى المستشفى ؟
    Tout l'plaisir est pour moi. Pas besoin d'aller à l'hosto. Open Subtitles هذا من دواعى سرورى اذا اعتقد انها ليست بحاجة للذهاب الى المشفى الان
    Elle a raison en vérité, mais... je lui prépare une surprise et j'ai besoin d'aller à Londres pour cela. Open Subtitles إنها مُحقة، حقاً، لكن- أنا أُخططُ لمفاجأةٍ لها "وأنا بحاجة للذهاب إلى "لندن لترتيب الأمر
    Si vous avez besoin d'aller aux toilettes, Frappez a la porte et remettez votre cagoule. Open Subtitles إن كنتِ بحاجة للذهاب إلى الحمام، أطرقي الباب وأرتدي القناع مُجدداً.
    Ils ont tous besoin d'aller. Open Subtitles انهم جميعا بحاجة للذهاب.
    Tu as besoin d'aller aux A.A. ? Open Subtitles هل أنت بحاجة للذهاب لاجتماع المدمنين؟
    Ok, j'ai besoin d'aller travailler. Open Subtitles حسناً، أنا بحاجة للذهاب إلى العمل
    Vous auriez besoin d'aller à l'église, M. Dolan. Open Subtitles يبدو أنك تحتاج للذهاب إلى الكنيسة، يا سّيد (دولان).
    Et pas besoin d'aller à St. Open Subtitles وأنت لا تحتاج للذهاب إلى...
    J'ai besoin d'aller à l'entrepôt pour réapprovisionner, tu pourrais aider. Open Subtitles أحتاج الذهاب للمخزن لإعادة التخزين رُبما تستطيع المساعدة
    Cette famille a besoin d'aller de l'avant. Open Subtitles فأن هذة العائلة بحاجةً لأمور حتى تتطلع إليها
    Il a réussi à convaincre nos parents qu'il avait besoin, d'aller en Europe et qu'il fallait que je l'accompagne. Open Subtitles لذا أقنع أهلنا أنه يحتاج للذهاب الى أوروبا وأنا أحتجت لمرافقته
    On n'a pas besoin d'aller à LAX. On a juste besoin d'un signal sans fil fiable qui ne risque pas de planter. Open Subtitles لا نحتاج للذهاب إلى مطار (لوس آنجلوس)، بل لإشارة لاسلكيّة موثوقة يستحيل إنقطاعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد