ويكيبيديا

    "besoin de plus de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بحاجة لمزيد من
        
    • بحاجة الى مزيد من
        
    • حاجة إلى مزيد من
        
    • بحاجة إلى مزيد من
        
    • يحتاج إلى المزيد من
        
    • أحتاج إلى المزيد من
        
    • أحتاج المزيد من
        
    • حاجة إلى المزيد من
        
    • نحتاج إلى المزيد من
        
    • أحتاج للمزيد من
        
    • أريد المزيد من
        
    • نحتاج لمزيد من
        
    • تريد المزيد من
        
    • بحاجة إلى المزيد من
        
    • بحاجة لبعض
        
    Notre débat a montré que certaines délégations ont besoin de plus de temps pour pouvoir tenir des consultations sur ce point. UN يبدو من مداولاتنا أن بعض الوفود بحاجة لمزيد من الوقت ﻹجراء مشاروات بشأن هذا الموضوع.
    Ou ça pourrait me donner plus de temps. J'ai besoin de plus de temps. Open Subtitles أو ربما قد توفر لي مزيدا من الوقت أنا بحاجة لمزيد من الوقت
    Si tu as besoin de plus de temps pour préparer, on peut écrire quelques lignes dans la douche. Open Subtitles إذا كنت بحاجة الى مزيد من الوقت للتحضير يمكننا التحضير في الحمام
    Manifestement, les États parties ont besoin de plus de temps pour analyser les diverses vues sur ce thème. UN ومن الواضح أن الدول الأطراف في حاجة إلى مزيد من الوقت لتحليل مختلف الآراء المتعلقة بهذا الموضوع.
    Nous avons besoin de plus de ressources pour continuer la mise en oeuvre de ce programme, conformément aux Objectifs du Millénaire pour le développement. UN ونحن بحاجة إلى مزيد من الموارد لنواصل تنفيذ البرنامج، تمشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية التي حددتها الأمم المتحدة.
    Ok, il a besoin de plus de sédatifs, s'il-vous-plaît. Open Subtitles حسناً, إنه يحتاج إلى المزيد من تسكين الألم
    - J'ai besoin de plus de temps. Je n'ai encore jamais demandé de prolongement. Open Subtitles أحتاج إلى المزيد من الوقت لم أطلب فترة ممددة من قبل
    J'ai besoin de plus de paquetages nasals, s'il vous plaît. Open Subtitles أه , أحتاج المزيد من كمادات الأنف, من فضلك.
    Nous estimons que les arrangements institutionnels en vigueur ont besoin de plus de temps pour permettre l'exécution maximale et efficace de leur travail. UN ونحن نعتبر أن هناك حاجة إلى المزيد من الوقت لكي نطور بفعالية وإلى أكبر حد عمل الترتيبات المؤسسية الحالية.
    Ils ont besoin de plus de temps. Open Subtitles إنّهم بحاجة لمزيد من الوقت , أليس كذلك ؟
    - On a besoin de plus de temps. - Non, nous ne l'avons pas. Open Subtitles ـ نحن بحاجة لمزيد من الوقت ـ لا، نحن لا نملك ذلك الوقت
    Éponge. J'ai besoin de plus de rétraction. Open Subtitles امتصاص أكثر من فضلك، أنا بحاجة لمزيد من الإبعاد
    J'aurai besoin de plus de protection que ça. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة الى مزيد من حماية من ذلك.
    Peut-être qu'on devrait lui dire qu'on a besoin de plus de temps. Open Subtitles ربما نقول له نحن بحاجة الى مزيد من الوقت.
    En effet, l'on a besoin de plus de personnel et de plus de ressources pour mettre en œuvre des programmes, créer des centres de santé et construire des écoles. UN وأضاف أن هناك حاجة إلى مزيد من الموظفين والموارد لتنفيذ البرامج وإنشاء مراكز صحية وبناء المدارس.
    D'autres encore ont fait savoir qu'elles auraient besoin de plus de temps pour l'examiner à fond. UN وأشارت وفود أخرى إلى أنها بحاجة إلى مزيد من الوقت لإمعان النظر في هذا الشأن.
    Mais notre maître a besoin de plus de substance. Open Subtitles لكن سيدنا يحتاج إلى المزيد من القوت
    Alors j'aurai besoin de plus de temps pour élever plus d'hommes aux armes. Open Subtitles فإنني أحتاج إلى المزيد من الوقت لحشد عدد أكبر من الرجال
    J'ai besoin de plus de temps. Ces études scientifiques sont inédites. Open Subtitles أحتاج المزيد من الوقت علميًا، نحن تائهين.
    Les délégations avaient besoin de plus de temps pour continuer d'étudier la question et discuter en Sixième Commission de ses diverses incidences. UN وأن ثمة حاجة إلى المزيد من الوقت لكي تتابع الوفود دراسة الموضوع ومناقشة آثاره المختلفة في اللجنة السادسة.
    Il est clair que, pour élaborer des démarches communes en vue de réduire la menace dans ce domaine, nous aurons besoin de plus de temps. UN ومن الواضح أننا نحتاج إلى المزيد من الوقت بغية استنباط نُهُج مشتركة للحد من التهديد في ذلك الميدان.
    J'ai donc besoin de plus de gardiens, c'est juste pour ça que je te laisse en vie. Open Subtitles لهذا السبب أحتاج للمزيد من الحراس و هذا السبب الوحيد لإبقاؤك على قيد الحياة
    La vérité, c'est que j'ai besoin de plus de nappes... Open Subtitles الحقيقة، هي أنني أريد المزيد من مفارش المائدات
    Hé Jason, Je sais c'est remarquable, mais on a besoin de plus de données. Open Subtitles جايسون, انا اتفق ان هذا الامر لايُصدق, لكن نحتاج لمزيد من المعلومات.
    Fais-moi savoir si elle a besoin de plus de cassonade. Open Subtitles دعني أعرف إذا كنت تريد المزيد من التثبيت
    Et surtout, nous avons besoin de plus de coopération et de moins de doublons. UN ونحن بحاجة إلى المزيد من التعاون والقليل من الازدواجية.
    Non, on a besoin de plus de temps ensemble, pas séparément. Open Subtitles لا، بل نحن بحاجة لبعض الوقت سويًا، وليس لننفصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد