ويكيبيديا

    "besoins énergétiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاحتياجات من الطاقة
        
    • احتياجات الطاقة
        
    • الطلب على الطاقة
        
    • متطلبات الطاقة
        
    • احتياجاتها من الطاقة
        
    • الطاقة اللازمة
        
    • احتياجاته من الطاقة
        
    • الاحتياجات الطاقية
        
    262. besoins énergétiques : les besoins énergétiques devraient être relativement élevés étant donné que le procédé associe des températures et des pressions élevées. UN الاحتياجات من الطاقة: يتوقع أن تكون الاحتياجات من الطاقة مرتفعة نسبيا بسبب الجمع بين درجات حرارة والضغط المرتفع.
    besoins énergétiques : les besoins énergétiques devraient être relativement élevés étant donné que le procédé associe des températures et des pressions élevées. UN الاحتياجات من الطاقة: يتوقع أن تكون الاحتياجات من الطاقة مرتفعة نسبيا بسبب الجمع بين درجات حرارة والضغط المرتفع.
    Certaines Parties ont estimé que les combustibles fossiles continueraient dans un avenir prévisible de jouer un rôle dans la satisfaction des besoins énergétiques. UN ورأت بعض الأطراف أن أنواع الوقود الأحفوري ستظل تؤدي دوراً في تلبية الاحتياجات من الطاقة في المستقبل المنظور.
    En conséquence, le Cap-Vert a lancé un programme ambitieux visant à couvrir 50 % des besoins énergétiques nationaux grâce aux sources d'énergie renouvelables d'ici à 2020. UN ولذلك، لدينا في الرأس الأخضر، برنامج مستمر وطموح لتغطية 50 في المائة من احتياجات الطاقة الوطنية عن طريق مصادر الطاقة المتجددة بحلول عام 2020.
    Des changements ont aussi été apportés de manière à ventiler autrement les besoins énergétiques entre les divers secteurs de l'économie. UN وتم أثناء الاستعراض إدخال بعض التنقيحات على توزيع احتياجات الطاقة فيما بين مختلف القطاعات الاقتصادية.
    La Tanzanie a indiqué que les besoins énergétiques du pays avaient explosé dans les dernières années en raison de l'accroissement démographique. UN وأبلغت جمهورية تنزانيا المتحدة عن زيادة سريعة في الطلب على الطاقة في السنوات الأخيرة بسبب النمو في السكان.
    Poursuivre l'application de la technologie nucléaire en vue de répondre aux besoins énergétiques et veiller au respect de l'article IV UN تعزيز تطبيق التكنولوجيا النووية لتلبية الاحتياجات من الطاقة وتنفيذ أحكام المادة الرابعة
    Des céréales, des légumineuses et de l'huile seront inclus dans les rations alimentaires distribuées afin de répondre aux besoins énergétiques et nutritionnels. UN وستزداد سلة الأغذية بالحبوب الغذائية والبقوليات والزيت بغرض توفير الاحتياجات من الطاقة والتغذية.
    Malgré l'apparition de sources d'énergie nouvelles, le bois de chauffage continue de répondre pour une large part aux besoins énergétiques de nombreuses zones rurales. UN ورغم الأخذ بأشكال جديدة للطاقة، ما زالت أخشاب الوقود تلعب دورا هاما في تلبية الاحتياجات من الطاقة في كثير من المناطق الزراعية.
    Il est une source de recettes grâce à l'exportation de pétrole et de gaz et il satisfait les besoins énergétiques aux fins du développement économique et social. UN فهو يمثل مصدرا لعائدات صادرات النفط والغاز، ويلبي الاحتياجات من الطاقة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    204. besoins énergétiques : la quantité de combustible fossile nécessaire dépendra de la composition et de la valeur calorifique des déchets. UN الاحتياجات من الطاقة: أن كمية وقود الاحتراق المطلوبة تعتمد على القيمة الكلورية للنفايات وتركيبتها.
    Il faut aussi former des spécialistes afin de pouvoir suivre une démarche systémique pour répondre aux besoins énergétiques. UN كما أن هناك حاجة إلى تدريب اخصائيين في الطاقة على اتباع نهج للنظم لتلبية الاحتياجات من الطاقة.
    La production d'électricité et de vapeur par combustion de bagasse dans l'industrie de la canne à sucre permet de satisfaire environ 10 % des besoins énergétiques totaux du pays. UN ويجري تلبية حوالي ١٠ في المائة من مجموع احتياجات الطاقة في البلد عن طريق توليد الطاقة الكهربائية والبخار بإحراق لباب قصب السكر في صناعة قصب السكر.
    Technologies pour les besoins énergétiques de base; atténuation; adaptation UN تكنولوجيات لتلبية احتياجات الطاقة الأساسية؛ والتخفيف من آثارها؛ وتكييفها
    Technologies pour les besoins énergétiques de base; adaptation UN تكنولوجيات لتلبية احتياجات الطاقة الأساسية؛ وتكييفها
    Cette politique est fondée sur un programme à long terme qui vise à répondre aux besoins énergétiques croissants de notre pays. UN وتلك السياسة تستند إلى التخطيط الطويل الأمد لتلبية احتياجات الطاقة المتنامية لبلدنا.
    Elle examine l'approvisionnement de l'industrie sidérurgique en matières premières ferreuses et l'évolution des besoins énergétiques de l'industrie sidérurgique mondiale résultant de l'utilisation croissante de ferrailles. UN وتستعرض توريد المواد الخام الحديدية الى صناعة الفولاذ والتغيرات في احتياجات الطاقة في صناعة الفولاذ في العالم مع تزايد استخدام الخردة.
    Par exemple, le bois de chauffage et le fumier satisfont plus de 90 % des besoins énergétiques primaires du Népal, de la République-Unie de Tanzanie et du Malawi et plus de 80 % de ceux de nombreux autres pays. UN فعلى سبيل المثال، يوفر الحطب والروث أكثر من ٩٠ في المائة من مجموع احتياجات الطاقة اﻷولية في نيبال وجمهورية تنزانيا المتحدة وملاوي، وما يتجاوز ٨٠ في المائة في العديد من البلدان اﻷخرى.
    D'ici à 2020, des mesures fondées sur l'efficacité et la préservation permettent de réduire les besoins énergétiques d'au moins 20 %. UN وينخفض بحلول 2020 الطلب على الطاقة من خلال كفاءة استخدام الطاقة والحفاظ عليها بنسبة 20 في المائة على الأقل.
    besoins énergétiques par unité de valeur ajoutée nette UN متطلبات الطاقة محسوبة بوحدة صافي القيمة المضافة
    Il faut leur laisser la marge de manoeuvre nécessaire pour satisfaire leurs besoins énergétiques en fonction de leur situation spécifique. UN ويجب ن يكون لدى البلدان النامية حيز سياسي لمعالجة احتياجاتها من الطاقة في ضوء ظروفها الفردية.
    I. besoins énergétiques DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT EN VUE D'UN DÉVELOPPEMENT DURABLE 5 - 7 7 UN الاحتياجات من الطاقة اللازمة للتنمية المستدامة في البلدان النامية
    Une fraction de l'électricité du pays est également obtenue à partir de sources géothermiques. De fait, les énergies renouvelables couvrent actuellement 72 % des besoins énergétiques totaux. Les 28 % restant de toute l'énergie primaire utilisée en Islande est fabriqué à base d'hydrocarbures. UN بل إن جانباً من كهرباء البلد يتم الحصول عليه من مصادر حرارية أرضية كما أن 72 في المائة من مجموع احتياجاته من الطاقة يتم توفيره حاليا من مصادر متجددة فيما يتم توفير نسبة الـ28 في المائة المتبقية من جميع أنواع الطاقة الأولية المستخدمة في أيسلندا من خلال الهيدروكربونات.
    Il est tout d'abord nécessaire de satisfaire les besoins énergétiques essentiels des populations à faibles revenus, notamment dans les pays les moins avancés. UN فمن ناحية، ينبغي معالجة مسألة تلبية الاحتياجات الطاقية الأساسية للسكان ذوي الدخل المنخفض، ولا سيما في أقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد