ويكيبيديا

    "besoins en matière de formation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاحتياجات التدريبية
        
    • احتياجات التدريب
        
    • الاحتياجات إلى التدريب
        
    • الاحتياجات في مجال التدريب
        
    • الاحتياجات فيما يتعلق بتدريب
        
    • الحاجة إلى التدريب
        
    • الاحتياجات من التدريب
        
    • احتياجاتهم التدريبية
        
    • لاحتياجات التدريب
        
    • الحاجة إلى تنمية المهارات
        
    Les besoins en matière de formation et d'emploi ne seraient pas les mêmes pour les régions du nord, sèches et essentiellement pastorales, et les régions agricoles et fertiles du sud. UN وستختلف الاحتياجات التدريبية وفرص العمل بين المناطق الجافة الرعوية أساسا في الشمال والمناطق الزراعية الخصبة في الجنوب.
    Réunions ont été organisées en vue d'élaborer une stratégie relative aux programmes d'amélioration des moyens de subsistance, de déterminer les besoins en matière de formation du personnel et de définir les activités prioritaires. UN عقدت اجتماعات لوضع استراتيجية لبرنامج لكسب الرزق، وتحديد الاحتياجات التدريبية للموظفين وتحديد الأنشطة ذات الأولوية
    Les capacités de formation des différents organismes des Nations Unies devraient contribuer pleinement à la satisfaction des besoins en matière de formation à l'échelle du système. UN وينبغي أن تسهم قدرات التدريب المتوافرة لدى كل من وكالات اﻷمم المتحدة اسهاما كاملا في مواجهة احتياجات التدريب على مستوى المنظومة كلها.
    On a cerné les besoins en matière de formation et la mise en œuvre des plans de formation se poursuit. UN كما جرى تحديد احتياجات التدريب ولا يزال تـنـفيذ خطط التدريب مستمراً.
    Ces efforts devraient aussi répondre aux besoins en matière de formation technique pertinente. UN ومن شأن هذا العمل أن يلبي أيضا الاحتياجات إلى التدريب التقني ذي الصلة.
    En outre, les besoins en matière de formation n'étaient pas identifiés et traités formellement dans un plan de formation. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاحتياجات التدريبية لم تُحدد وتُعالج بصفة رسمية في خطة للتدريب.
    :: Détermination des besoins en matière de formation du personnel dans le domaine de l'environnement et fourniture des ressources nécessaires pour répondre à ces besoins; UN :: تحديد الاحتياجات التدريبية للموظفين في مجال البيئة وتوفير الموارد اللازمة للوفاء بتلك الاحتياجات؛
    Les activités prévues au titre de ce projet portaient sur la formulation de méthodologies et le recensement des besoins en matière de formation. UN وشمل العمل في المشروع وضع المنهجية وتحديد الاحتياجات التدريبية.
    Conseils concernant les besoins en matière de formation dans 10 districts UN إسداء المشورة عن الاحتياجات التدريبية في 10 مناطق
    Faisant fond sur l'évaluation des besoins en matière de formation susmentionnée, le Bureau a offert deux programmes de formation à Douchanbé en 2005. UN وبالاستناد إلى تقييم الاحتياجات التدريبية المشار إليه أعلاه، قام المكتب بتنفيذ نشاطين تدريبيين في دوشانبه في عام 2005:
    En Chine, les services de détection et de répression de la province de Yunnan ont été renforcés grâce à la fourniture de matériel par le PNUCID et au recensement des besoins en matière de formation. UN وفي الصين، عززت قدرات إنفاذ القانون في مقاطعة يونان بمعدات من البرنامج، كما حددت الاحتياجات التدريبية.
    De nouveaux besoins en matière de formation sont définis en coordination avec l'AMISOM. UN ويجري تحديد مزيد من احتياجات التدريب بالتنسيق مع البعثة.
    En outre, les analystes de la gestion sont chargés de recenser les besoins en matière de formation et les options disponibles en la matière. UN وتشمل الأنشطة الأخرى تحديد احتياجات التدريب وإيجاد الحلول لها.
    Le Procureur espère que les principales recommandations du rapport sur les besoins en matière de formation seront intégrées à la nouvelle stratégie proposée. UN ويأمل المدعي العام أن تُدمج التوصيات الرئيسية الواردة في تقرير تقييم احتياجات التدريب في الاستراتيجية الجديدة المقترحة.
    Elles visent également à se concerter sur les besoins en matière de formation de hauts responsables gouvernementaux et de représentants d'organisations de personnes handicapées. UN كما تهدف هذه الاجتماعات إلى التشاور بشأن احتياجات التدريب لكبار المسؤولين الحكوميين وممثلي منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Les besoins en matière de formation recouvrent deux grandes catégories d'activités : UN وتغطي احتياجات التدريب فئتين عامتين من الأنشطة:
    Satisfaire les besoins en matière de formation à la gestion et dans les autres domaines du développement des ressources humaines UN تلبية الاحتياجات إلى التدريب على الإدارة وغير ذلك من احتياجات تنمية الموارد البشرية
    Déterminer, en concertation avec les associations de femmes rurales, les besoins en matière de formation et de conseil agricole et apporter un appui matériel et technique dans ces domaines, UN :: تحديد الاحتياجات في مجال التدريب والإرشاد الزراعيين وتوفير دعم مادي وتقني في هذين الميدانين، وذلك بالتشاور مع جمعيات النساء الريفيات،
    Une des premières considérations à prendre en compte lorsque l'on développe une culture de continuité des opérations est que les organisations doivent évaluer le niveau de prise de conscience de la continuité des opérations et le comparer au niveau souhaité, afin d'identifier les besoins en matière de formation du personnel dans son ensemble. UN ومن أوّل الاعتبارات التي لا بد من مراعاتها في تطوير ثقافة في هذا المجال أن المنظمات تحتاج إلى تقييم درجة الوعي بذلك ومقارنة تلك الدرجة بالمستوى المرغوب من أجل تحديد الاحتياجات فيما يتعلق بتدريب الموظفين بوجه عام.
    Ses moyens actuels ne lui permettent pas de répondre à plus de 20% des demandes qui lui sont adressées, même lorsque les besoins en matière de formation sont urgents. UN فالمعهد لا يستطيع الاستجابة حاليا إلا لما لا يتجاوز ٢٠ في المائة من الطلبات، حتى في حالات إلحاح الحاجة إلى التدريب.
    20. Etablir les besoins en matière de formation de nouveaux agents des services généraux et identifier les possibilités de formation UN ٠٢ - تحديد الاحتياجات من التدريب لموظفي الخدمات العامة الجدد وتحديد مدى توفر التدريب
    Les réformes administratives qui sous-tendaient ces divers efforts se heurtaient à une forte résistance de la part de certains fonctionnaires, résistance à laquelle faisait contrepoids un certain nombre de leurs collègues qui manifestaient un vif intérêt pour la modernité et les innovations et pouvaient énoncer clairement leurs besoins en matière de formation à la gestion. UN وقد قوبلت الاصلاحات اﻹدارية التي قامت عليها تلك اﻹصلاحات وغيرها بمقاومة شديدة من بعض المسؤولين، ولكن تلك المقاومة تصدى لها مسؤولون آخرون يبدون اهتماما شديدا بالسير حسب إيقاع العصر وبمقدروهم اﻹفصاح عن احتياجاتهم التدريبية في مجال اﻹدارة.
    Toutefois, une meilleure planification des besoins en matière de formation et l'amélioration des services consultatifs contribueraient à renforcer ce secteur. UN إلا أن التخطيط لاحتياجات التدريب وتوفير التوجيه بشكل أفضل سيزيد من تعزيز إدارة شؤون الموظفين.
    Du fait de la décentralisation des services publics vers les atolls, le nombre d'employés salariés s'est accru, en même temps que les besoins en matière de formation spécialisée ou de qualifications. UN وأدى نقل الخدمات العامة إلى الجزر المرجانية أيضا إلى زيادة عدد الموظفين العاملين بأجر، وزيادة الحاجة إلى تنمية المهارات المتخصصة أو المؤهلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد