ويكيبيديا

    "besoins présents et futurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاحتياجات في الحاضر والمستقبل
        
    • الاحتياجات الحالية والمقبلة
        
    • الاحتياجات الراهنة والمقبلة
        
    • الاحتياجات الراهنة والمستقبلية
        
    • الحاضرة والمستقبلة
        
    entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs UN المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل
    Conservation du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs UN حفظ الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات في الحاضر والمستقبل الرابعة
    Entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs UN المحافظة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات في الحاضر والمستقبل
    Entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs UN الاحتفاظ بالغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات الحالية والمقبلة
    Conservation du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs UN المحافظة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات الراهنة والمقبلة
    En coordination avec l'UNODC, le Qatar met en place un projet de renforcement des capacités adapté aux besoins présents et futurs des pays arabes et reposant sur des fondements scientifiques. UN وبالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة، نظمت قطر مشروعا لتعزيز القدرات التي تتكيف مع الاحتياجات الراهنة والمستقبلية للبلدان العربية استنادا إلى الأسس العلمية.
    Si la réforme du Conseil de sécurité n'apporte pas de meilleures garanties pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales, nous aurons échoué : nous aurons manqué une occasion sans précédent de construire un Conseil de sécurité qui soit à même de répondre aux besoins présents et futurs du monde. UN وسنكون قد مُنينا بالفشل ما لم يترجم إصلاح مجلس الأمن إلى ضمانات أكبر لصون السلم والأمن الدوليين؛ وسنكون قد هدرنا فرصة غير معهودة سابقا لبناء مجلس للأمن مكيف بما يلائم ضرورات العالم الحاضرة والمستقبلة.
    iii) Conservation du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs; UN `3 ' المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل.
    Partant, l'entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs, c'est l'assurance d'une protection adéquate de l'ensemble des ressources forestières. UN ويجعل ذلك من أن المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل مسألة تتعلق في واقع الأمر بضمان الحماية الكافية لكامل نطاق القيم الحرجية.
    E. Entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs UN هاء - المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل المزارع
    Question de l'entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs UN رابعا - العنصر الموضوعي " المحافظة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات في الحاضر والمستقبل "
    IV. Question de l'entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs UN رابعا - العُنصـــــر الموضوعي " المحافظــــة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات في الحاضر والمستقبل " معلومات أساسية
    Contribution des femmes à l'entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs UN رابعا - مساهمات المرأة في المحافظة على الغطاء الحراجي لتلبية الاحتياجات في الحاضر والمستقبل
    Le Forum des Nations Unies sur les forêts a inscrit à son ordre du jour le point intitulé < < Entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs > > . UN 1 - حدد منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات موضوع " المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل " باعتباره أحد العناصر التي يعنى بها المنتدى.
    Toutefois, l'entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs est plus qu'une simple question de satisfaction de la demande, tant présente que future, en produits forestiers ligneux et non ligneux. UN غير أن مسألة المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل تتجاوز مع ذلك مجرد استيفاء الطلب الحالي والمستقبلي من المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية.
    Par ailleurs, il expose les moyens d'application, y compris le financement, le transfert de technologies écologiquement viables et la création de capacités, dans le cadre de l'entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs. UN كما يتناول وسائل التنفيذ بما في ذلك التمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات من ناحية اتصالها بالمحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل.
    3. Entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs (résolution du Forum 3/3, par. 10 et 13) UN 3 - المحافظة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات في الحاضر والمستقبل
    Elle offrirait suffisamment de souplesse pour que les besoins présents et futurs de l'Organisation, ainsi que ses contraintes, soient pris en compte, tout en protégeant les droits acquis et les attentes légitimes du personnel. UN وسوف تتوفر له المرونة الكافية التي تكفل مراعاة الاحتياجات الحالية والمقبلة للمنظمة، وقيودها، مع حماية حقوق الموظفين وتوقعاتهم المشروعة.
    Son initiative de promotion de nouveaux talents vise à attirer, choisir, développer et retenir de nouvelles aptitudes pour les postes allant de la classe de recrutement à celle de cadre intermédiaire, l'objectif final étant de répondre aux besoins présents et futurs de l'UNICEF. UN وتركز مبادرة اليونيسيف المتعلقة بالمواهب الجديدة والناشئة على اجتذاب مواهب جديدة من خارجها، واختيارها، وتنميتها، والاحتفاظ بها من مستوى الموظف المبتدئ وحتى المرحلة الوسطى من الحياة الوظيفية، وذلك بحيث تلبي في نهاية المطاف الاحتياجات الحالية والمقبلة للمنظمة.
    L'OMD met actuellement la dernière main à une version révisée de cette convention pour qu'elle réponde pleinement aux besoins présents et futurs de toutes les parties prenantes au commerce international. UN وتقوم المنظمة الجمركية العالمية في الوقت الحاضر بوضع اللمسات الأخيرة على تنقيح اتفاقية كيوتو لتأمين تلبية الاحتياجات الراهنة والمقبلة بالكامل لجميع الشركاء التجاريين الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد