Les besoins technologiques recensés dans les PANA sont inclus dans le champ des débats sur les transferts de technologies | UN | :: الاحتياجات التكنولوجية المحددة في برامج العمل الوطنية للتكيُف تُدمج في المناقشات المتعلقة بنقل التكنولوجيا |
Demander au secrétariat, en collaboration avec les organisations compétentes, d'élaborer régulièrement des rapports de synthèse des besoins technologiques | UN | الطلب إلى الأمانة بأن تقوم، بالتعاون مع المنظمات ذات الصلة، بإعداد تقارير تجميعية منتظمة عن الاحتياجات التكنولوجية |
Principaux messages relatifs aux évaluations des besoins technologiques | UN | الرسائل الرئيسية بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية |
Cette manifestation s'est surtout intéressée aux besoins technologiques et aux options non polluantes de l'exploitation de la houille. | UN | وركز هذا الاجتماع على الاحتياجات من التكنولوجيا وخيارات السياسة فيما يتعلق بالاستغلال النظيف للفحم. |
Aider à l'évaluation des besoins technologiques | UN | المساعدة في تحديد الاحتياجات من التكنولوجيا |
Il s'est avéré utile aussi qu'une institution locale effectue l'évaluation des besoins technologiques. | UN | وقد كان من المفيد أيضا بالنسبة لمؤسسة من المؤسسات المحلية أن تجري تقييما للاحتياجات التكنولوجية. |
15 h 00-16 h 00 Le projet mondial d'évaluation des besoins technologiques: bilan des activités de renforcement des capacités | UN | مشروع تقييم الاحتياجات التكنولوجية العالمية: معلومات محدّثة عن عناصر بناء القدرات |
Fournit des conseils et un soutien pour l'identification des besoins technologiques et l'application de technologies, de pratiques et de procédés écologiques; | UN | إسداء المشورة وتقديم الدعم فيما يتعلق بتحديد الاحتياجات التكنولوجية وتنفيذ التكنولوجيات والممارسات والعمليات؛ |
Déterminer les besoins technologiques et élaborer des demandes d'assistance pour les besoins existants et les besoins nouveaux | UN | تحديد الاحتياجات التكنولوجية ذات الصلة وإعداد طلبات لدعم الاحتياجات القائمة والناشئة |
Examiner les actuelles évaluations des besoins technologiques pour promouvoir la gestion durable des terres dans toute actualisation de ces évaluations. | UN | فحص عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية الحالية لتشجيع الإدارة المستدامة للأراضي في أي تحيين لتقييم الاحتياجات التكنولوجية. |
i) De fournir des conseils et un soutien en vue de la détermination des besoins technologiques et de l'application de technologies, pratiques et procédés écologiquement rationnels; | UN | تقديم المشورة والدعم المتعلقين بتحديد الاحتياجات التكنولوجية وتطبيق التكنولوجيات والممارسات والعمليات السليمة بيئياً؛ |
i) De fournir des conseils et un soutien en vue de la détermination des besoins technologiques et de l'application de technologies, pratiques et procédés écologiquement rationnels; | UN | تقديم المشورة والدعم المتعلقين بتحديد الاحتياجات التكنولوجية وتطبيق التكنولوجيات والممارسات والعمليات السليمة بيئياً؛ |
i) De fournir des conseils et un soutien en vue de la détermination des besoins technologiques et de l'application de technologies, pratiques et procédés écologiquement rationnels; | UN | تقديم المشورة والدعم المتعلقين بتحديد الاحتياجات التكنولوجية وتطبيق التكنولوجيات والممارسات والعمليات السليمة بيئياً؛ |
i) De fournir des conseils et un soutien en vue de la détermination des besoins technologiques et de l'application de technologies, pratiques et procédés écologiquement rationnels; | UN | تقديم المشورة والدعم المتعلقين تحديد الاحتياجات التكنولوجية وتطبيق التكنولوجيات والممارسات والعمليات السليمة بيئياً؛ |
Des plans d'action nationaux en matière de technologie seront élaborés comme suite aux évaluations des besoins technologiques menées dans tous les pays. | UN | وستعد خطط عمل تكنولوجية قطرية في إطار متابعة تقديرات الاحتياجات التكنولوجية في جميع البلدان. |
Le premier a été chargé de déterminer les besoins technologiques essentiels de la Caisse sur le long terme et le deuxième de déterminer les moyens à mettre en oeuvre pour les satisfaire. | UN | وقد عهد إلى الجهة الاستشارية الأولى بتقييم الاحتياجات التكنولوجية الضرورية للصندوق على المدى الطويل؛ أما الجهة الثانية فقامت باستعراض هذه الاحتياجات وتناولت الطرائق اللازمة للوفاء بها. |
Directives opérationnelles pour mettre en œuvre les résultats des évaluations des besoins technologiques; | UN | التوجيه العملي بشأن الكيفية التي يمكن بها جعل تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا تقييمات قابلة للتنفيذ؛ |
Meilleures pratiques et enseignements tirés des évaluations des besoins technologiques effectuées à ce jour; | UN | الدروس المستفادة وأفضل الممارسات المستمدة من تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا المضطلع بها حتى الآن؛ |
Le secrétariat mettrait à profit les travaux qu'il a déjà entrepris sur les besoins technologiques, les obstacles au transfert de technologie et les cas de réussite. | UN | والهدف من ذلك هو التأسيس على الجهود التي تبذلها اﻷمانة حاليا لتحديد الاحتياجات من التكنولوجيا وتقييم الحواجز وحالات النجاح في مجال نقل التكنولوجيا. |
Aide aux pays en développement dans l'évaluation de leurs besoins technologiques dans l'industrie | UN | تقديم الدعم للبلدان النامية لكي تجري تقييماً للاحتياجات التكنولوجية الصناعية |
L'évaluation et l'identification de besoins technologiques précis devraient se faire en fonction des priorités établies dans le cadre des programmes forestiers nationaux et d'autres politiques nationales; | UN | وينبغي أن يكون تقييم وتحديد احتياجاتها التكنولوجية الخاصة بها متمشيا مع اﻷولويات المعترف بها في البرامج الوطنية للغابات، وغيرها من أطر السياسة العامة الوطنية؛ |
Examiner les besoins technologiques de diverses sources | UN | استعراض احتياجات التكنولوجيا من مصادر مختلفة |
On escompte que, à mesure qu'ils auront accès aux méthodes et aux possibilités de formation, d'autres pays pourront évaluer et hiérarchiser leurs besoins technologiques. | UN | ويتوقع، عندما تتوافر المنهجيات وفرص التدريب، أن يتمكن عدد أكبر من البلدان من تقييم احتياجاته التكنولوجية وتحديد أولوياته بينها. |
b) Les Parties non visées à l'annexe I sont invitées à fournir des renseignements actualisés sur leurs besoins technologiques dans leur deuxième communication nationale et dans d'autres rapports nationaux, et à les communiquer au secrétariat; | UN | (ب) تُشجَّع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على أن تقدم في بلاغاتها الوطنية الثانية وغيرها من التقارير الوطنية معلومات مُحدَّثة عن احتياجاتها للتكنولوجيا وعلى إتاحة هذه المعلومات للأمانة؛ |
23. L'évaluation des besoins technologiques est un élément important d'un cadre propre à favoriser le transfert de technologies au titre de la Convention. | UN | 23- تعتبر آليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا عنصراً هاماً لأي إطار لتعزيز عملية نقل التكنولوجيا بموجب الاتفاقية. |
A. besoins technologiques et options pour les satisfaire | UN | ألف - الاحتياجات في مجال التكنولوجيا والخيارات المتاحة لتلبيتها |