M. Besri a tout d'abord donné un aperçu des demandes de dérogation pour utilisations critiques soumises pour 2010 et 2011. | UN | 66 - وقد بدأ السيد بصري العرض بإعطاء فكرة عامة عن تعيينات الاستخدامات الأساسية المطلوبة لسنتي 2010 و2011. |
Le représentant du Secrétariat a signalé que le Maroc avait de nouveau présenté la candidature de M. Mohamed Besri au Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle. | UN | وقال ممثل الأمانة أنه قد أعيد ترشيح السيد محمد بصري في لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل. |
M. Besri, Coprésident du Sous-Comité sur les sols, a présenté les demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2008 et 2009. | UN | 108- وقدم السيد بصري الرئيس المشارك للجنة الفرعية المعنية بالتربة تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في الفترة 2008 - 2009. |
M. Besri a signalé que la plupart des Parties avaient fait de grands progrès en ce qui concernait l'élimination du bromure de méthyle. | UN | وذكر السيد البصري أنّ معظم الأطراف قد حققت تقدماً ملحوظاً في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
M. Besri a ensuite donné un aperçu des demandes de dérogation pour utilisations critiques présentées par les Parties visées à l'article 5 après l'élimination fixée à 2015. | UN | 18- وقدم بعد ذلك السيد البصري استعراضاً عاماً لتعيينات الأطراف العاملة بموجب المادة 5 لإعفاءات الاستخدامات الحرجة بعد تاريخ التخلص التدريجي لعام 2015. |
M. Besri a donné un aperçu des demandes de dérogation pour utilisations critiques présentées pour 2011 et 2012. | UN | 64 - وقدم السيد بصري لمحة عامة عن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة للعامين 2011 و2012. |
M. Mohamed Besri et M. Ian Porter, Coprésidents du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, ont présenté les recommandations définitives concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle. | UN | 52 - قدم السيد محمد بصري والسيد إيان بورتر، الرئيسان المشاركان للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، عرضاً بشأن التوصيات النهائية لتعيينات الاستخدامات الحرجة بالنسبة لبروميد الميثيل. |
Présentant ce point, M. Besri a dressé le bilan de la consommation de bromure de méthyle dans les pays visés au paragraphe 1 de l'article 5 et dans les autres pays. | UN | 15 - ولدى عرض هذه المسألة، قدم السيد بصري موجزاً لاستهلاك بروميد الميثيل في البلدان العاملة بموجب المادة 5 والبلدان غير العاملة بموجبها. |
Le rapport d'activité du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle a été présenté par les Coprésidents du Comité, M. Mohamed Besri et Mme Michelle Marcotte. | UN | 18 - وقدم السيد محمد بصري والسيدة ميشيل ماركوت، الرئيسان المشاركان للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، التقرير المرحلي لتلك اللجنة. |
Le Comité a divisé son exposé sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle en quatre parties, présentées par ses quatre coprésidents : M. Mohamed Besri, M. Ian Porter, Mme Michelle Marcotte et Mme Marta Pizano. | UN | وقسمت اللجنة عرضها بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل إلى أربعة أقسام يتولى تقديمها الرؤساء المشاركون الأربعة: السيد محمد بصري والسيد أيان بورتر والسيدة ميشيل ماركوت والسيدة مارتا بيزانو. |
Le Groupe de travail a entamé l'examen de ce point de l'ordre du jour avec des exposés de trois des quatre coprésidents du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, M. Mohamed Besri, M. Ian Porter et Mme Michelle Marcotte. | UN | 107- بدأ الفريق العامل نظره للبند بعروض قدمها ثلاثة من الرؤساء المشاركين الأربعة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل وهم: السيد محمد بصري والسيد ايان بورتر والسيدة ميشيل ماركوت. |
b) Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle : Michelle Marcotte, Ian Porter, Mohamed Besri et Marta Pizano; | UN | (ب) لجنة الخيارات التقنية لبرووميد الميثيل: ميشيل ماركوت دأيان بورتر ومحمد بصري مارتايزانو؛ |
Intervenant le premier, M. Besri a fait le bilan de la consommation de bromure de méthyle dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et dans les Parties non visées à cet article. | UN | 3 - قدم السيد بصري العرض وذلك شكل ملخصات لاستهلاك بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول والأطراف غير العاملة بتلك المادة. |
Trois des quatre Coprésidents du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, M. Mohamed Besri, M. Ian Porter et Mme Michelle Marcotte, ont présenté en détail les conclusions du Comité concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2012 et 2013. | UN | 64 - قدم ثلاثة من الرؤساء المشاركين الأربعة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، وهم السيد محمد بصري والسيد إيان بورتر والسيدة ميشيل ماركوت، عرضاً تفصيلياً للنتائج التي توصلت إليها اللجنة فيما يتعلق بتعيينات الاستخدامات الحرجة لعامي 2012 و2013. |
M. Ian Porter, s'exprimant au nom des trois autres coprésidents du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle (M. Mohamed Besri, Mme Michelle Marcotte et Mme Marta Pizano), a présenté un résumé de l'évaluation finale des demandes de dérogation pour utilisations critiques soumises en 2012, figurant dans le rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique d'octobre 2012. | UN | تكلم السيد إيان بورتر باسم الرؤساء المشاركين الثلاثة الآخرين للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل (السيد محمد بصري والسيدة ميشيل ماركوت والسيدة مارتا بيزانو) فقدم موجزاً للتقييم النهائي لتعيينات الاستخدامات الحرجة في جولة عام 2012 كما وردت في التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
M. Mohamed Besri a commencé par résumer la consommation de bromure de méthyle dans les Parties visées à l'article 5 et dans les Parties non visés à cet article. | UN | 21 - وبدأ السيد البصري العرض بتقديم موجز لاستهلاك بروميد الميثيل في البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والبلدان غير العاملة بها. |
M. Besri a ensuite énuméré les obstacles à surmonter tant dans les Parties visées à l'article 5 que dans les Parties non visées à cet article pour adopter des solutions de remplacement, chimiques ou non chimiques, à savoir l'homologation de ces solutions, l'apparition de nouvelles maladies, et le manque de recherches et d'analyses économiques. | UN | وأورد السيد البصري التحديات التي لا تزال تعترض البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وغير العاملة بموجبها من حيث اعتمادها بدائل كيميائية وغير كيميائية، ومثال ذلك تسجيل البدائل وظهور أمراض جديدة والافتقار إلى البحوث والتحليل الاقتصادي. |
f) M. Mohamed Besri (Maroc) dans ses fonctions de coprésident du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle du Groupe de l'évaluation technique et économique, pour un mandat de quatre ans, conformément à la section 2.3 du mandat du Groupe; | UN | (و) السيد محمد البصري (المغرب) في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي كرئيس مشارك للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل لفترة أربع سنوات، وفقاً للبند 2-3 من اختصاصات الفريق؛ |