Grosse beuverie et paris et les cris des videurs, | Open Subtitles | الكثير من الشرب و المقامرة والكثير من الحرّاس يصرخون |
Elle est K.O. Son fusible a déjà lâché. Ce n'était pas facile de suivre le rythme de beuverie de papa. Allez la coucher dans sa chambre. | Open Subtitles | لقد أخرجت انفعالها لقد عملتم بجد لتواكبوا الأب فى الشرب اصطحبها وضعها فى السرير |
Je veux dire, je n'ai que 25 ans, et mes jours de beuverie sont déjà terminés. | Open Subtitles | أعني، أنا فقط 25، وأيام الشرب بلدي هي بالفعل أكثر. |
Donc quoi... t'avais bu le matin t'allais à une beuverie à midi, ou quoi... [respirant lourdement] | Open Subtitles | لذلك قُل لي , هل تشرب في الصباح , أم تسكر في الغداء , أو شيء من هذا القبيل |
Tu n'es pas supposé avoir une liste à une beuverie! | Open Subtitles | ليس من المفترض ان تملكي لستة في هذة الرحلة |
Comment était ta nuit de beuverie à l'ancienne ? | Open Subtitles | كيف كانت ليلتك . من الشرب على الطريقه التقليديه ؟ |
Sur le chemin, j'ai remarqué que tous les endroits de beuverie et de jeu marchent toujours à fond, capitaine. | Open Subtitles | في الطريق إلى هنا , لاحظت كل مناطق الشرب والقمار مازلت تعمل بشكل كامل , أيها الكابتن |
J'ai l'impression de regarder notre laboratoire après une nuit entière de beuverie. | Open Subtitles | أشعر أنّي انظر إلى مُختبرنا بعد ليلة هائجة من الشرب. |
Le Prince Charles, ici présent, est votre copain de beuverie. | Open Subtitles | أجل حسناً لديك الأمير تشارلز هنا من هو صديق الشرب |
Et il reste Champion du Monde Poids Lourds de beuverie : | Open Subtitles | ومازال بطل الوزن الثقيل في الشرب في العالم |
Maintenant, après 6 ou 7 jours de beuverie, je dois me coucher! | Open Subtitles | الآن أفرط في الشرب لمدة ستة أو سبعة أيام وأحصل على أعمى يترنح بشكل سيء للغاية ليرشدني الى سريري |
Certains n'étaient que des potes de beuverie de Brogan. | Open Subtitles | بعضهم كانوا فقط اصدقاء بروجان في الشرب |
Ce soir, c'était ma dernière nuit de beuverie. | Open Subtitles | الليلة كانت ليلتي الآخيرة في الشرب |
Le Champion du Monde Poids Lourds de beuverie : | Open Subtitles | بطل الوزن الثقيلَ في الشرب في العالم |
On va découvrir à qui ça appartient et... on va peut-être trouver son compagnon de beuverie. | Open Subtitles | سنكتشف الذين ينتمي إليها و... ربما نجد لها الشرب الأصدقاء. |
Ta soirée beuverie est terminée, Madame. | Open Subtitles | حان الوقت للتوقف عن الشرب يا سيدتي |
Donc nous ratons la beuverie chez Molly Malone ce soir. | Open Subtitles | إذا سنفوت الشرب في (مولي مالون) هذا المساء |
Une grosse beuverie dans un saloon puant de Sonora et on n'en parle plus. | Open Subtitles | تشرب حتى تسكر فى مكان كريه الرائحة فى سونورا حتى تصرف كل مالك |
J'oublierais ses anniversaires jusqu'à sa majorité, et ce jour-là, je l'emmènerais en beuverie... et peut-être même, disons-le... que j'essaierais... | Open Subtitles | ، سأنسى عيد ميلادها حتى تبلغ الثامنة عشرة وعندها سآخذها للخارج وأجعلها تسكر ومن الجائز ، دعنا نواجه ذلك... أنت تعرفني. |
Je crois que je vais devoir faire cette beuverie solo | Open Subtitles | اعتقد بأنني سأخذ هذة الرحلة بمفردي |