ويكيبيديا

    "beyrouth les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بيروت في
        
    • بيروت يومي
        
    Le Secrétaire général a participé à la Réunion au sommet de la Ligue des États arabes qui s'est tenue à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002. UN 3 - وحضر الأمين العام اجتماع قمة جامعة الدول العربية المعقود في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002.
    La Mission conjointe a participé aux réunions techniques qui se sont tenues à Moscou les 27 et 28 juin et à Beyrouth les 14 et 15 juillet 2014, l'objectif étant d'élaborer une proposition globale en vue de la destruction des 12 installations de fabrication d'armes chimiques restantes. UN وشاركت البعثة المشتركة في اجتماعات تقنية عُقدت في موسكو في 27 و 28 حزيران/يونيه، وفي بيروت في 14 و 15 تموز/يوليه، سعى المشاركون فيها إلى إعداد مقترح شامل بشأن تدمير مرافق الإنتاج الاثني عشر المتبقية.
    Rappelant en outre l'Initiative de paix arabe que le Conseil de la Ligue des États arabes a adoptée à sa quatorzième session, tenue à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()،
    Une réunion technique entre le Secrétariat et des représentants du Gouvernement syrien s'est également tenue à Beyrouth les 14 et 15 juillet 2014. UN وعُقد كذلك اجتماع تقني بين الأمانة وممثلي حكومة الجمهورية العربية السورية في بيروت يومي 14 و 15 تموز/يوليه 2014.
    La quatorzième réunion de mécanismes de coordination régionaux pour la région arabe a eu lieu à la Maison des Nations Unies à Beyrouth les 11 et 12 novembre 2010. UN إذ عقد الاجتماع الرابع عشر للآلية الخاص بالمنطقة العربية في دار الأمم المتحدة في بيروت يومي 11 و 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Rappelant en outre l'Initiative de paix arabe que le Conseil de la Ligue des États arabes a adoptée à sa quatorzième session, tenue à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()،
    Rappelant l'Initiative de paix arabe que le Conseil de la Ligue des États arabes a adoptée à sa quatorzième session, tenue à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002, UN وإذ تشير إلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()،
    Lutte antiterroriste Les 15, 18 et 25 janvier, lors de consultations plénières, les Représentants permanents de l'Italie et de la France ont informé les membres du Conseil de trois attentats terroristes, le premier étant survenu à Kaboul le 14 janvier et les deux autres à Beyrouth les 15 et 25 janvier. UN مكافحة الإرهاب قدم الممثلان الدائمان لإيطاليا وفرنسا إلى المجلس، في 15 و 18 و 25 كانون الثاني/يناير، في مشاورات للمجلس بكامل هيئته، إحاطات عن هجمات إرهابية: واحدة في كابول في 14 كانون الثاني/يناير، واثنتان في بيروت في 15 و 25 كانون الثاني/يناير.
    Rappelant en outre l'Initiative de paix arabe que le Conseil de la Ligue des États arabes a adoptée à sa quatorzième session, tenue à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()،
    Rappelant en outre l'Initiative de paix arabe que le Conseil de la Ligue des États arabes a adoptée à sa quatorzième session, tenue à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()،
    Rappelant en outre l'Initiative de paix arabe que le Conseil de la Ligue des États arabes a adoptée à sa quatorzième session, tenue à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()،
    Rappelant en outre l'Initiative de paix arabe que le Conseil de la Ligue des États arabes a adoptée à sa quatorzième session, tenue à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()،
    Rappelant en outre l'Initiative de paix arabe que le Conseil de la Ligue des États arabes a adoptée à sa quatorzième session, tenue à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()،
    Elle se félicite également de l'Initiative de paix arabe, adoptée par le Conseil de la Ligue des États arabes à sa quatorzième session, tenue à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002. UN والقرار 57/110 يرحب أيضا بمبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002.
    Rappelant l'Initiative de paix arabe que le Conseil de la Ligue des États arabes a adoptée à sa quatorzième session, tenue à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002 UN وإذ تشير إلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة التي عقدت في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002(
    C'est la raison pour laquelle les pays arabes ont approuvé à l'unanimité l'Initiative de paix arabe que le Conseil de la Ligue des États arabes a adoptée à sa quatorzième session, lors du Sommet tenu à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002. UN وعلى هذا الأساس أقرت الدول العربية بالإجماع، مبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة على مستوى القمة في بيروت يومي 27 و 28 آذار/مارس 2002.
    De surcroît, le premier forum économique CESAO-pays arabes, qui s'est tenu à Beyrouth les 23 et 24 novembre 2012, a donné l'occasion aux chercheurs et aux décideurs et autres personnalités influentes de la région d'élaborer de nouvelles politiques macroéconomiques visant à promouvoir la croissance pour tous. UN وكان من بين الإنجازات الأخرى التي حققتها الإسكوا المنتدى الاقتصادي العربي، الذي عقد في بيروت يومي 23 و 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، والذي أتاح للباحثين والشخصيات البارزة وصناع القرار في المنطقة الفرصة لوضع سياسات اقتصاد كلي مبتكرة جديدة للنمو شامل في المنطقة.
    L'organisation a participé à une réunion du groupe d'experts de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, tenue à Beyrouth les 29 et 30 avril 2009, sur l'implication des organisations non gouvernementales dans le processus de prise de décisions. UN وشاركت المنظمة في اجتماع فريق للخبراء تابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا المعقود في بيروت يومي 29 و 30 نيسان/أبريل 2009 عن مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية صنع السياسات.
    En réponse à cette recommandation, la CESAO a organisé une réunion consultative intergouvernementale sur le lien eau-énergie, qui s'est tenue à Beyrouth les 27 et 28 juin 2012. La réunion a rassemblé les membres des deux comités intergouvernementaux de la CESAO qui ont pu y échanger leurs points de vue et leurs idées concernant le lien eau-énergie dans le contexte régional. UN واستجابة لهذه التوصية، نظمت الإسكوا الاجتماع الاستشاري الحكومي الدولي بشأن الصلة بين المياه والطاقة في منطقة الإسكوا الذي انعقد في بيروت يومي 27 و 28 حزيران/يونيه 2012، لكي يتناقش أعضاء هاتين اللجنتين الحكوميتين الدوليتين بشأن آرائهم ونظرتهم للصلة بين المياه والطاقة في السياق الإقليمي.
    En réponse à cette recommandation, la CESAO a organisé une réunion consultative intergouvernementale sur le lien eau-énergie, qui s'est tenue à Beyrouth les 27 et 28 juin 2012. La réunion a rassemblé les membres des deux comités intergouvernementaux de la CESAO qui ont pu y échanger leurs points de vue et leurs idées concernant le lien étroit entre l'eau et l'énergie dans le contexte régional. UN واستجابة لهذه التوصية، نظمت الإسكوا الاجتماع الاستشاري الحكومي الدولي بشأن الصلة بين المياه والطاقة في منطقة الإسكوا الذي انعقد في بيروت يومي 27 و 28 حزيران/يونيه 2012، لكي يتناقش أعضاء هاتين اللجنتين الحكوميتين الدوليتين بشأن آرائهم ونظرتهم للصلة بين المياه والطاقة في السياق الإقليمي.
    Le premier forum économique CESAO-pays arabes, qui s'est tenu à Beyrouth les 23 et 24 novembre 2012, a donné l'occasion aux chercheurs, aux décideurs et aux autres personnalités influentes de la région de formuler de nouvelles politiques macroéconomiques favorisant la croissance pour tous. UN وكان من بين الإنجازات الأخرى التي حققتها اللجنة المنتدى الاقتصادي العربي الأول، الذي عقد في بيروت يومي 23 و 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، والذي أتاح للباحثين والشخصيات البارزة وصناع القرار في المنطقة الفرصة لوضع سياسات اقتصاد كلي مبتكرة جديدة للنمو الشامل في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد