ويكيبيديا

    "bhutto a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بوتو
        
    L'attentat qui visait Mme Bhutto a aussi fait 24 morts et 91 blessés. UN وفي الهجوم على السيدة بوتو قتل أيضا 24 شخصا وجرح 91 آخرين.
    Mme Bhutto a été traitée de façon discriminatoire par rapport aux autres anciens premiers ministres. UN وقد عوملت السيدة بوتو بطريقة تمييزية مقارنة بغيرها من رؤساء الوزراء السابقين.
    En sa qualité de Première Ministre du Pakistan, Mohtarma Benazir Bhutto, a déclaré que : UN وكمــــا قالت رئيسة وزراء باكستان السيدة المحترمة بناظير بوتو:
    En 1972, feu le Premier Ministre Zulfiqar Ali Bhutto a proposé la création d'une zone dénucléarisée en Asie du Sud. UN واقترح رئيس الوزراء الراحل ذو الفقار على بوتو إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا في ١٩٧٢.
    Le Premier Ministre Bhutto a souligné qu'il était impératif que dans le domaine de la stabilisation de la population, les stratégies mondiales et les plans nationaux oeuvrent conjointement. UN لقد أكدت رئيسة الوزراء بوتو أنه في مجال تنظيم السكان من الضروري وجود توافق بين الاستراتيجيات العالمية والخطط الوطنية.
    Le Premier Ministre Bhutto a montré par son courage et ses qualités de chef ce que le pouvoir de décision signifie pour une femme, et pour ses enfants. UN وقد أظهرت رئيسة الوزراء بوتو بشجاعتها وزعامتها ما الذي تعنيه سلطة اتخاذ القرار بالنسبة للمرأة وﻷطفالها.
    Les dires ne concordent pas sur la question de savoir si Mme Bhutto a décidé de se montrer par le toit ouvrant ou si elle a été poussée à le faire. UN وتتضارب الآراء حول ما إذا كانت السيدة بوتو قرَّرت بنفسها الوقوف أم أنه تم حثها على القيام بذلك.
    Mme Bhutto a commencé à saluer la foule et le véhicule a lentement poursuivi sa marche pour tourner à droite sur Liaquat Road. UN 106 - ولوحَّت السيدة بوتو بيديها إلى الجماهير المحتشدة. وواصلت المركبة سيرها ببطء منعطفة يميناً على طريق لياقت.
    Après le troisième coup de feu, Mme Bhutto a commencé à disparaître à l'intérieur du véhicule. UN وبعد الطلقة الثالثة، بدأت السيدة بوتو تتهاوى داخل المركبة.
    Cette méfiance du PPP envers la police ressort également des efforts que Mme Bhutto a faits pour soumettre un deuxième rapport d'information après l'attentat de Karachi. UN وانعكست عدم ثقة الحزب في الشرطة أيضا في جهود السيدة بوتو لتقديم تقرير معلومات أولية ثان بعد هجوم كراتشي.
    Or, si le départ Mme Bhutto a été retardé, c'est parce que la foule bloquait sa voiture. UN ويعزى تأخر مغادرة السيدة بوتو مكان الحادث إلى الحشود التي اعترضت طريق مركبتها.
    Cela fait plus de deux ans que Mme Bhutto a été assassinée. UN وقد مضى على مقتل السيدة بوتو أكثر من عامين.
    La Commission n'a découvert aucune preuve nouvelle qui donnerait à penser que Mme Bhutto a été blessée par balle. UN ولم تكشف اللجنة عن أية أدلة جديدة تبعث على الاعتقاد بإصابة السيدة بوتو بطلق ناري.
    Le Premier Ministre Bhutto a montré par son courage et ses qualités de chef ce que le pouvoir de décision signifie pour une femme, et pour ses enfants. UN وقد أظهرت رئيسة الوزراء بوتو بشجاعتها وزعامتها ما الذي تعنيه سلطة اتخاذ القرار بالنسبة للمرأة وﻷطفالها.
    Pour manifester la joie du peuple pakistanais à l'occasion de cette transition historique en Afrique du Sud, le Premier Ministre pakistanais, Mohtarma Benazir Bhutto, a assisté en personne à la cérémonie d'investiture du Président Nelson Mandela. UN وتعبيرا عن سعادة شعب باكستان بهذا التحول التاريخي في جنوب افريقيا اشتركت رئيسة وزراء باكستان المحترمة بناظير بوتو شخصيا في الاحتفال بتنصيب الرئيس نيلسون مانديلا.
    S'adressant à la Conférence, le Premier Ministre Benazir Bhutto a fait remarquer que : UN وعندما خاطبت بنظير بوتو المؤتمر قالت:
    37. A la même séance, le Premier Ministre du Pakistan, Mme Benazir Bhutto, a pris la parole devant la Commission. UN ٣٧- وفي الجلسة نفسها، تحدثت إلى اللجنة رئيسة وزراء باكستان، السيدة بينازير بوتو.
    La Première Ministre du Pakistan, Mohtarama Benazir Bhutto, a été le fer de lance dans la campagne menée pour les droits de l'homme universels en tant que base de toute institution démocratique, de l'unité nationale et du développement socio-économique. UN وكانت رئيسة وزراء باكستان السيدة بناظير بوتو المحترمة على رأس الحملة الداعية إلى جعل حقوق اﻹنسان لكل البشر اﻷساس الذي تقوم عليه المؤسسات الديمقراطية، والوحدة الوطنية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Mme Bhutto a aussi mentionné dans son livre posthume qu'elle avait reçu des informations précises indiquant que quatre groupes différents prévoyaient d'envoyer des kamikazes attenter à sa vie. UN وأشارت السيدة بوتو في كتابها الأخير أيضا إلى أنها قد تلقت معلومات بأن أربع جماعات مختلفة كانت تخطط لإرسال انتحاريين لشن هجوم عليها.
    M. Asif Ali Zardari, époux de Mme Bhutto, a été activement impliqué dans les préparatifs visant à assurer la sécurité de Mme Bhutto à son retour au Pakistan. UN 64 - وشارك السيد آصف علي زرداري، زوج السيدة بوتو، مشاركة فاعلة في التخطيط لأمن السيدة بوتو خلال عودتها إلى باكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد