Les étudiants ont aussi accès à la bibliothèque du Collège. | UN | ويتاح للطلاب أيضا إمكانية الاستفادة من مكتبة الكلية. |
En outre, les organismes et services de Vienne disposent presque tous d'un service de références qui complète les services assurés par la bibliothèque du Centre international de Vienne. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن كل كيان بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا لديه في الواقع وحدة للمراجع لاستكمال الخدمات المقدمة من مكتبة مركز فيينا الدولي. |
En vue de la numérisation, un système d'automatisation a été mis en place à la bibliothèque du centre de documentation Begum Rokeya. | UN | وفي طريقنا إلى الرقمية تمت بالفعل أتمتت النظام في مكتبة مركز البيرمروقية للتوثيق. |
Le texte de ces documents devrait être distribué aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement ainsi que dans d'autres lieux. | UN | وينبغي توزيع نسخ مطبوعة من الوثيقتين المذكورتين في الجامعات والمكتبات العامة وفي مكتبة البرلمان وأماكن أخرى ذات صلة. |
Il résume également les activités des services de bibliothèque du Département, notamment de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | ويلخص أيضا أنشطة خدمات المكتبات التابعة للإدارة، ومن بينها مكتبة داغ همرشولد بالمقر. |
Il récapitule également les activités des services de bibliothèque du Département, notamment de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld au Siège. | UN | ويلخص أيضا أنشطة خدمات المكتبات التابعة للدائرة، ومن بينها مكتبة داغ همرشولد بالمقر. |
La bibliothèque du secrétariat de l'OCE et son système informatique ont également été modernisés. | UN | وتم أيضا تحسين مستوى مكتبة أمانة منظمة التعاون الاقتصادي، بالإضافة إلى نظامها لتكنولوجيا المعلومات. |
L'American Society of International Law a fait don à la bibliothèque du Tribunal de 28 volumes de l'American Journal of International Law. | UN | كذلك، وهبت الجمعية الأمريكية للقانون الدولي مكتبة المحكمة 28 مجلدا من المجلة الأمريكية للقانون الدولي. |
Des exemplaires de tous ces ouvrages ont par ailleurs été envoyés à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer. | UN | وقد تم إرسال نسخ من كل هذه المجلدات أيضا إلى مكتبة المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Des exemplaires de tous ces ouvrages ont par ailleurs été envoyés à la bibliothèque du Tribunal international du droit de la mer. | UN | وقد تم التبرع بنسخ من كل هذه المجلدات إلى مكتبة المحكمة الدولية لقانون البحار. |
< < Foreign Investment under Jordanian Law > > , 1994, bibliothèque du barreau jordanien | UN | الاستثمار الأجنبي في إطار القانون الأردني، 1994، مكتبة نقابة المحامين الأردنيين |
Ce projet a été exécuté par la Fondation Carnegie, en coopération avec la bibliothèque du Palais de la paix et l'Institut TMC Asser. | UN | وقد قام بتنفيذ هذا المشروع مؤسسة كارنيغي، بالتعاون مع مكتبة قصر السلام ومعهد ت. |
Ce projet a été exécuté par la Fondation Carnegie en coopération avec la bibliothèque du Palais de la paix et l’Institut T.M.C. Asser. | UN | وقد قام بتنفيذ هذا المشروع مؤسسة كاربنجي بالتعاون مع مكتبة قصر السلام ومعهد ت. |
S'occupe du catalogage et du classement des nouvelles publications acquises, en utilisant le système de classification décimale universelle et les titres-vedettes de la bibliothèque du Congrès; | UN | فهرسة وتصنيف المنشورات الواردة حديثا باستخدام التصنيف العشري العالمي ورؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس؛ |
145. Par suite de contraintes financières et logistiques, la bibliothèque du Tribunal n'est entrée en service que vers la fin de 1995. | UN | ١٤٥ - نتيجة للعوائق المالية والسوقية، لم تصبح مكتبة المحكمة جاهزة للاستعمال إلاﱠ في وقت متأخر من عام ١٩٩٥. |
Le projet a pour objectif de rendre le législateur mieux à même d'examiner et d'élaborer des politiques en améliorant la bibliothèque du Congrès. | UN | ويرمي المشروع إلى تحسين قدرة الجهاز التشريعي على استعراض السياسات وصياغتها عن طريق تحسين مكتبة الكونغرس. |
26E.110 Le fonctionnement de la bibliothèque du Centre international de Vienne, qui dessert toutes les organisations occupant le Centre, est assuré par l'AIEA. | UN | ٦٢ هاء - ٠١١ تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تشغيل مكتبة مركز فيينا الدولي كخدمة مشتركة لجميع المنظمات في المركز. |
Il résume également les activités menées par les services de bibliothèque du Département, y compris la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | ويلخص أيضا أنشطة خدمات المكتبات التابعة للإدارة، ومن بينها مكتبة داغ همرشولد بالمقر. |
Le service de bibliothèque du Département a été transformé de façon radicale. | UN | 12 - وتم إدخال تغييرات جذرية على خدمات المكتبة التابعة لإدارة شؤون الإعلام. |