ويكيبيديا

    "biennal chiffré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحدد التكاليف لفترة السنتين
        
    • فترة السنتين المحدد التكاليف
        
    • لفترة السنتين المحدد التكاليف
        
    • محدد التكاليف لفترة سنتين
        
    • المحددة التكاليف لفترة السنتين
        
    • لفترة سنتين يكون محدد التكاليف
        
    • الآلية العالمية المحدد التكاليف
        
    • لفترة السنتين محدد التكاليف
        
    Examen du projet de programme de travail biennal chiffré du Mécanisme mondial (2010 - 2011) UN النظر في مشروع برنامج عمل الآلية العالمية المحدد التكاليف لفترة السنتين (2010-2011)
    Examen du projet de programme de travail biennal chiffré du Mécanisme mondial (2010 - 2011) UN النظر في مشروع برنامج عمل الآلية العالمية المحدد التكاليف لفترة السنتين (2010-2011)
    par niveau hiérarchique 7 Tableau 3 Programme de travail biennal chiffré du secrétariat: effectifs proposées pour 20102011 10 UN الجدول 3 برنامج عمل الأمانة المحدد التكاليف لفترة السنتين: الملاك المقترح 2010-2011 8
    et du projet de programme de travail biennal chiffré du Comité UN مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم
    Programme de travail biennal chiffré du Comité de la science et de la technologie UN برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم والتكنولوجيا
    Le budget que doit établir le secrétariat intégrera le projet de programme de travail biennal chiffré du CST. UN وستُدمِج الميزانية التي ستُعدّها الأمانة مشروع برنامج العمل لفترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Cette décision demandait aussi au Mécanisme mondial de présenter sa contribution à la Stratégie dans un plan de travail quadriennal, complété par un programme de travail biennal chiffré établi selon une méthode de gestion axée sur les résultats. UN وطلب المقرر كذلك إلى الآلية العالمية للاتفاقية عرض ما تخطط للإسهام به في الاستراتيجية في شكل خطة عمل مدتها أربع سنوات، على أن تُستكمل ببرنامج عمل محدد التكاليف لفترة سنتين يُعد باتخاذ نهج إداري يقوم على النتائج.
    Tableau 3. Programme de travail biennal chiffré du secrétariat: effectifs proposés pour 2010-2011 UN الجدول 3 - برنامج عمل الأمانة المحدد التكاليف لفترة السنتين: الملاك المقترح - 2010-2011
    III. PROGRAMME DE TRAVAIL biennal chiffré 27 − 31 9 UN ثالثاً - برنامج العمل المحدد التكاليف لفترة السنتين 27-31 9
    Rapport sur l'exécution du programme de travail biennal chiffré du secrétariat (2010-2011) UN تقرير عن تنفيذ برنامج عمل الأمانة المحدد التكاليف لفترة السنتين (2010-2011)
    Rapport sur l'exécution du programme de travail biennal chiffré du Mécanisme mondial (2010-2011) UN تقرير عن تنفيذ برنامج عمل الآلية العالمية المحدد التكاليف لفترة السنتين (2010-2011)
    Rapport sur l'exécution du programme de travail biennal chiffré du secrétariat (2010-2011). UN تقرير عن تنفيذ برنامج عمل الأمانة المحدد التكاليف لفترة السنتين (2010-2011).
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail biennal chiffré du secrétariat (2010-2011). UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج عمل الأمانة المحدد التكاليف لفترة السنتين (2010-2011).
    Examen du projet de programme de travail biennal chiffré du secrétariat (2008-2009) UN النظر في برنامج عمل الأمانة المحدد التكاليف لفترة السنتين (2008-2009)
    Examen du projet de programme de travail biennal chiffré du Mécanisme mondial (2008-2009) UN النظر في برنامج عمل الآلية العالمية المحدد التكاليف لفترة السنتين (2008-2009)
    Examen du projet de programme de travail biennal chiffré UN النظر في مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف
    Ce projet de programme de travail biennal chiffré fait l'objet du présent document. UN ويرد في هذه الوثيقة مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف.
    c) Examen du projet de programme de travail biennal chiffré du Comité de la science et de la technologie; UN (ج) النظر في مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم والتكنولوجيا؛
    Les Parties voudront peut-être noter que le projet de programme de travail biennal chiffré du CST est étroitement lié à celui du secrétariat de la Convention, y compris les besoins en ressources. UN وقد تود الأطراف الإحاطة علماً بأن مشروع برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين المحدد التكاليف وثيق الارتباط بمشروع برنامج عمل أمانة الاتفاقية لفترة سنتين المحدد التكاليف، بما في ذلك الاحتياجات من الموارد.
    b) D'établir un programme de travail biennal chiffré s'appuyant sur une méthode de gestion axée sur les résultats. UN (ب) ووضع برنامج عمل محدد التكاليف لفترة سنتين باستخدام نهج إدارة قائم على النتائج.
    Comme les programmes de travail biennaux chiffrés découlent directement du contenu du plan de travail, les programmes de travail pour la période 20142015 sont également intégrés dans le programme de travail biennal chiffré général relatif à la Convention, qui est présenté dans le présent document. UN وبما أن برامج العمل المحددة التكاليف لفترة السنتين مستمدة مباشرة من مضمون خطة العمل، فإن برامج عمل الفترة 2014-2015 مدمجة بدورها في برنامج العمل الشامل المحدد التكاليف للاتفاقية، والذي يرد في هذه الوثيقة.
    Dans sa décision 3/COP.8, par laquelle elle a adopté un plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (la Stratégie), la Conférence des Parties a prié le secrétariat de présenter un plan de travail pluriannuel (quadriennal) et un programme de travail biennal chiffré pour le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (CRIC). UN يطلب المقرر 3/م أ-8 الذي اعتمد مؤتمر الأطراف بموجبه الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز الاتفاقية (الاستراتيجية)، يطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) وبرنامج عمل لفترة سنتين يكون محدد التكاليف.
    EXAMEN DU PROJET DE PROGRAMME DE TRAVAIL biennal chiffré DU MÉCANISME MONDIAL DE LA CONVENTION DES NATIONS UNIES UN النظر في مشروع برنامج عمل الآلية العالمية المحدد التكاليف لاتفاقية
    À sa session extraordinaire, le Comité voudra peutêtre délibérer sur le projet de programme de travail biennal pour 20082009 et fournir les indications voulues, conformément à cette décision, en vue d'établir un projet de programme de travail biennal chiffré pour 20102011, selon une méthode de gestion axée sur les résultats et en fonction de principes de gestion fondés sur un budget. UN وقد ترغب اللجنة في أن تجري، في دورها الاستثنائية، مداولات بشأن مشروع برنامج العمل لفترة السنتين 2008-2009 وإسداء المشورة المناسبة عملاً بهذا المقرر بغية إعداد مشروع برنامج عمل لفترة السنتين محدد التكاليف 2010-2011، يراعي نهج الإدارة القائمة على النتائج ووفقاً لمبادئ الإدارة على أساس الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد