5.93 L'ONUST exécutera son programme de travail conformément à la stratégie décrite dans la section 1 de la partie B du programme 4 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. | UN | 5-93 وستنجز الهيئة برنامج عملها وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في الفرع 1 من الجزء باء من البرنامج 4 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين للفترة 2014-2015. |
5.102 L'UNMOGIP exécutera son programme de travail conformément à la stratégie décrite au programme 4 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. | UN | 5-102 وسينجز الفريق برنامج عمله وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في البرنامج 4 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين للفترة 2014-2015. |
Le plan-programme biennal pour la période 2014-2015 pour le programme 11 (Environnement) a été présenté pour examen dans le cadre de l'adoption de la résolution 67/213. | UN | وترد الخطة البرنامجية لفترة السنتين للفترة 2014-2015 للبرنامج 11، البيئة، للاستعراض بعد اعتماد القرار 67/213. |
Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 5 du programme 18 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. | UN | وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 18 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين |
Éléments du plan-programme biennal pour la période 2008-2009 et objectifs du Millénaire correspondants : Commerce et développement - Sous-programme 2 (Investissement, entreprises et technologie); OMD 8 Total 450,0 | UN | العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين وأولويات الفترة 2008-2009 والأهداف الإنمائية للألفية: البرنامج الفرعي 2 (الاستثمار والمشاريع والتكنولوجيا للأونكتاد)؛ والهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Son plan biennal pour la période 2012-2013 est présenté dans le cadre de ces objectifs et est compatible avec la stratégie susmentionnée. | UN | وتعرض خطة الأونروا لفترة السنتين هذه ضمن إطار هذه الأهداف وبما يتمشى مع استراتيجية الوكالة المتوسطة الأجل. |
Le programme de travail a été formulé sur la base du sous-programme 3 du programme 13 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. | UN | وقد صيغ برنامج العمل بالاعتماد على البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 13 من الخطة البرنامجية ذات السنتين للفترة 2006-2007. |
Son programme de travail a été établi à partir du sous-programme 3 du programme 13 du plan-programme biennal pour la période 2008-2009. | UN | وقد صيغ برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 13 من الخطة البرنامجية ذات السنتين للفترة 2008-2009. |
Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 5 du programme 16 du plan-programme biennal pour la période 2008-2009. | UN | وقد وضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 16 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين للفترة 2008-2009. |
10.35 C'est au Groupe des pays les moins avancés qu'incombe la responsabilité opérationnelle du sous-programme qui sera mis en œuvre conformément à la stratégie décrite dans le sous-programme 1 du programme 8 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. | UN | 10-35 تتولى وحدة أقل البلدان نموا المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 8 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين للفترة 2014-2015. |
Le programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite au programme 14 du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. | UN | وسينفَّذ البرنامج وفقاً للاستراتيجية الواردة بالتفصيل في إطار البرنامج 14 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين للفترة 2014-2015. |
Correspondance avec le plan-programme biennal pour la période 2014-2015 : Programme 10, sous-programme 3, réalisations escomptées a) et b) | UN | العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين للفترة 2014-2015: البرنامج 10، البرنامج الفرعي 3، الإنجازان المتوقعان (أ) و (ب) |
23.42 Les activités entreprises dans ce domaine sont exécutées par le secrétariat de la Commission économique pour l'Europe (CEE) et visent à assurer la réalisation des objectifs du programme 17 (Développement économique en Europe) du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. | UN | 23-42 تنفذ الأنشطة الداخلة في هذا المجال أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا دعماً للبرنامج 17، التنمية الاقتصادية في أوروبا، ضمن الخطة البرنامجية للفترة السنتين للفترة 2014-2015. |
Correspondance avec le plan-programme biennal pour la période 2014-2015 et les objectifs du Millénaire pour le développement : Développement économique en Europe [sous-programme 3 (Statistiques)]; objectifs 1 à 8 du Millénaire pour le développement | UN | العلاقة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين للفترة 2014-2015 والأهداف الإنمائية للألفية: التنمية الاقتصادية في أوروبا، البرنامج الفرعي 3 (الإحصاءات)؛ الأهداف الإنمائية للألفية 1-8 |
132. Dans sa déclaration liminaire, le Directeur chargé de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques a souligné les efforts faits par l'ONUDC afin d'harmoniser sa stratégie pour la période 2008-2011 avec les outils communs à l'ensemble du Secrétariat, tels que le plan-programme biennal pour la période 20102011 et le budget consolidé pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | 132- وسلّط الموظف المسؤول عن شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة الضوء، في كلمته الاستهلالية، على الجهود التي يبذلها المكتب لتنسيق استراتيجيته للفترة 2008-2011 بأدوات على نطاق الأمانة العامة من قبيل الخطة البرنامجية لفترة السنتين للفترة 2010-2011 والميزانية الموحّدة لفترة السنتين 2008-2009. |
budget ordinaire Total général IS3.25 Les activités prévues à cette rubrique ont trait aux objectifs définis pour le sous-programme 4 (Services de diffusion) du programme 23 (Information) du plan-programme biennal pour la période 2006-2007, entre autres, accroître le lectorat de l'ensemble des publications des Nations Unies et faire mieux comprendre la nature des activités de l'Organisation, afin qu'elles reçoivent un appui plus large. | UN | ب إ 3-25 تتصل الأنشطة المبرمجة تحت هذا البند بأهداف البرنامج الفرعي 4، خدمات النشر، من البرنامج 23، الإعلام، من خطة برنامج فترة السنتين للفترة 2006-2007، التي تهدف إلى زيادة عدد قراء منشورات الأمم المتحدة بجميع أشكالها، وتوسيع قاعدة فهم عامة الناس لأنشطتها، واكتساب التأييد للمنظمة. |
Comme indiqué dans le Plan-programme biennal pour la période 2014-2015 (voir A/67/6/Rev.1, programme 7), l'objectif du sous-programme < < Population > > est d'offrir à la communauté internationale plus de moyens pour régler les problèmes de population actuels et futurs et prendre en compte les aspects démographiques du développement au niveau international. | UN | وعلى النحـــو المشار إليــــه في الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين للفترة 2014-2015 (انظر A/67/6/Rev.1، البرنامج 7)، يهدف البرنامج الفرعي المعني بالسكان إلى تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة معالجة فعالة وإدماج الأبعاد السكانية في خطة التنمية الدولية. |
Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 9 du programme 17 du plan-programme biennal pour la période 2008-2009. | UN | وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 9 من البرنامج 17 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين |
Ateliers 315,0 Total 970,0 Éléments du plan-programme biennal pour la période 2006-2007 et objectifs du Millénaire correspondants : 3 | UN | العلاقة بالخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006-2007 والأهداف الإنمائية للألفية: الهدف 3 من تلك الأهداف |
Ces résolutions, parmi d'autres textes, forment la base des activités qui ont été mises en place au titre du programme 5, Utilisations pacifiques de l'espace, du plan-programme biennal pour la période 2006-2007, activités dont le Bureau des affaires spatiales est responsable. | UN | وتمثل هذه القرارات، ضمن أمور أخرى، أساس الأنشطة التي تطورت في إطار البرنامج 5، استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين وأولويات الفترة 2006-2007، التي يتولى البرنامج مسؤوليتها. |