ويكيبيديا

    "biens de capital fixe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأصول الثابتة
        
    • أصولها الثابتة
        
    Il constate aussi que la base sur laquelle la KSF a évalué ses pertes de biens de capital fixe était raisonnable. UN ويرى الفريق أيضا أن الأساس الذي استخدمته سانتا في في تقدير خسائرها من الأصول الثابتة معقول.
    a) Perte de biens de capital fixe − KWD 7 979 UN (أ) خسائر الأصول الثابتة - 979 7 ديناراً كويتياً
    350. Au vu des pièces présentées, le Comité estime que la KPC a dûment démontré que les biens de capital fixe faisant l'objet de cette partie de la réclamation ont été effectivement perdus en raison de l'invasion et de l'occupation. UN 350- واستناداً إلى الأدلة، يخلص الفريق إلى أن الشركة قد أثبتت بشكل كافٍ أن الأصول الثابتة المحددة في عنصر المطالبة هذا قد فقدت فعلاً بسبب الغزو والاحتلال.
    biens de capital fixe UN عقد الكبريت الأصول الثابتة
    345. La KPC demande à être indemnisée de US$ 688 000 pour des pertes liées à des biens de capital fixe détenus au Koweït. UN 345- تطلب شركة البترول الكويتية تعويضاً قدره 000 688 دولار عن الخسائر التي لحقت أصولها الثابتة في الكويت.
    350. Au vu des pièces présentées, le Comité estime que la KPC a dûment démontré que les biens de capital fixe faisant l'objet de cette partie de la réclamation ont été effectivement perdus en raison de l'invasion et de l'occupation. UN 350- واستناداً إلى الأدلة، يخلص الفريق إلى أن الشركة قد أثبتت بشكل كافٍ أن الأصول الثابتة المحددة في عنصر المطالبة هذا قد فقدت فعلاً بسبب الغزو والاحتلال.
    biens de capital fixe UN عقد الكبريت الأصول الثابتة
    171. À l'appui de sa réclamation concernant cet élément de perte, YIT a fourni une liste récapitulative des biens de capital fixe perdus, énumérant les actifs pertinents. UN 171- قدمت الشركة، دعما لمطالبتها بالتعويض عن هذا البند من بنود الخسارة، ملخصا لخسائرها من الأصول الثابتة أدرجت فيه الأصول ذات الصلة.
    Toutefois, afin de donner une image plus complète des biens de capital fixe dans les états financiers pour l'exercice biennal 1998-1999, le coût historique total assorti d'un contre-montant figurait dans les comptes. UN بيد أنه تم تبيان التكلفة التاريخية الكلية بما يقابلها من مبالغ في الحسابات لإعطاء صورة أكمل عن مجموع الأصول الثابتة في البيانات المالية لفترة السنتين 1998-1999.
    La KSF a aussi présenté des copies des factures d'achat initiales des biens perdus, un spécimen de liste du mobilier de l'un des appartements et un extrait du registre des biens de capital fixe faisant apparaître l'évaluation par la KSF du mobilier au 2 août 1990, ajustée pour tenir compte de l'amortissement. UN كما قدمت سانتا في نسخاً من فواتير الشراء الأصلية للعناصر المفقودة، وقائمة عينة لأثاث إحدى الشقق ومقتطف من سجل الأصول الثابتة يبين تقدير سانتا في للأثاث حتى 2 آب/أغسطس 1990، معدلة لتراعي الاهتلاك.
    En conséquence, les biens de capital fixe au 31 octobre 1989 ont été < < réintroduits > > et, sur cette base, l'amortissement pour la période allant jusqu'au 2 août 1990 a été calculé. UN وبناءً على ذلك، فقد أُعِيد " تحديد الأصول الثابتة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1989 وحُسِب استهلاكها حتى 2 آب/أغسطس 1990على ذلك الأساس.
    a) Perte de biens de capital fixe 233 − 234 69 UN (أ) خسائر الأصول الثابتة 233-234 75
    a) Perte de biens de capital fixe 245 72 UN (أ) خسائر الأصول الثابتة 245 78
    4. biens de capital fixe 345 - 351 267 UN 4- الأصول الثابتة 345-351 289
    4. biens de capital fixe UN 4- الأصول الثابتة
    4. biens de capital fixe 345 — 351 80 UN 4- الأصول الثابتة 345-351 93
    4. biens de capital fixe UN 4- الأصول الثابتة
    345. La KPC demande à être indemnisée de US$ 688 000 pour des pertes liées à des biens de capital fixe détenus au Koweït. UN 345- تطلب شركة البترول الكويتية تعويضاً قدره 000 688 دولار عن الخسائر التي لحقت أصولها الثابتة في الكويت.
    349. L'Iraq fait valoir que sa responsabilité dans la perte et la détérioration des biens de capital fixe de la KPC n'est attestée par aucune preuve directe. UN 349- ويدعي العراق أن شركة البترول الكويتية لم توفر أي دليل مباشر على مسؤولية العراق عن الخسارة والتلف في أصولها الثابتة.
    349. L'Iraq fait valoir que sa responsabilité dans la perte et la détérioration des biens de capital fixe de la KPC n'est attestée par aucune preuve directe. UN 349- ويدعي العراق أن شركة البترول الكويتية لم توفر أي دليل مباشر على مسؤولية العراق عن الخسارة والتلف في أصولها الثابتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد